Исследовательский центр "Зарплаты.ру" выяснил мнение омичей об использовании английской лексики в общении с коллегами. Опрос проводился среди работающих граждан. Так, выяснилось, что каждый десятый из опрошенных в возрасте 45-55 лет не понимает смысла многих заимствований. Около 14 % участников исследования в возрасте 35-44 года раздражаются, когда слышат иностранные слова в речи коллег.
Наиболее позитивно относятся к заимствованной лексике омичи, которым от 25 до 34 лет. Они прибегают к англицизмам в работе сами, и не против, когда их употребляют другие.
Самыми раздражающими для респондентов стали слова: синкаться (синхронизироваться), фолловить (следовать), засабмитить (передать на рассмотрение), аппрувить (одобрить или утвердить что-то), брейнштормить (проводить мозговой штурм), фиксить (проверить и исправить ошибки), факап (неудача, ошибка), пруф (доказательство), скипнуть (пропустить, не обратить внимания), дэй-офф (выходной). Наиболее неприятно или непривычно звучащими россиянам кажутся именно заимствованные глаголы.
Чаще всего иностранная лексика используется в IT и PR. Нередко иностранные слова употребляют в продажах. Непопулярны заимствования в медицине, банковском и финансовом секторах, а также в HR.
Самыми консервативными в России оказались пермяки - 100 % опрошенных стараются не использовать англицизмы в профессиональной среде. На втором месте Красноярск - там не хотят употреблять иностранные слова в общении с коллегами 67 % респондентов. Омичи заняли почётное третье место - 43 % участников исследования из нашего города против иноязычной и непонятной лексики на работе.