Богат Сибирский край традициями, обычаями и колоритом. Сколько секретов хранит в себе Омская область, и сколько легенд! У каждого района есть свой уникальный локальный бренд.
"Полетела птица-синица за тридевять земель, за синее море-окиян, в тридесятое царство, в тридевятое государство" - это народная присказка. Наша птица же устремилась в Тарский район
Дата образования - 19 июня 1929 год
Население - 40 547 чел. (2021)
География - на северо-востоке Омской области
Расстояние от Омска - 299 км (в пути 4 часа).
Об уникальности Тарского района нам часто рассказывают археологи. Вспомним, например, археологическую находку - захоронение женщины, одной из основательниц Тары. Сегодня расскажем вам о ещё об одном аспекте культурного наследия района.
- Раньше не было устройств, на которые можно было бы записать песни. Как людям удавалось передавать из поколения в поколение музыкальное наследие, ведь человеческой памяти свойственно забывать через какое-то времени часть информации?
- Существуют люди с уникальной памятью, к тому же очень умные, они анализируют то, что узнают. Эту информацию они у себя в голове по полочкам раскладывают, систематизируют. Они чувствуют, что несут ответственность за эту информацию, поэтому круглый год повторяют её, в православии же вообще говорится, что время - это икона вечности.
- В Тарском районе были такие люди?
- Да, я была знакома с Любовью Венидиктовной Юдовой - народной певицей с феноменальной памятью. Тётя Люба не только знала много песен, она систематизировала их для себя по календарю, помнила даже от каких поселенцев она узнала то или иное музыкальное произведение. Она говорила: "Вот это пели минские переселенцы, это витебские, это казанские". Единственное, в её жизни был период, когда умерли её муж и сын, и она надолго перестала петь.
Именно в этот период мы и познакомились в ходе наших экспедиций. У меня за годы исследований появилась чуйка, я сразу понимаю, кто может много чего рассказать, хотя порой такие люди бывают молчаливы, их видно по глазам. Тётя Люба как раз была таким человеком-энциклопедистом.
- Что было в репертуаре у Любови Венидиктовны?
- В репертуаре были практически все известные для белорусской культуры песни. Белорусы называли себя самоходами, они говорили, что на подводах гнали с собой скот. Это было очень тяжело, продвигались они медленно, но гордились, что совершали такой переселенческий подвиг. Тётя Люба знала такие редкие жанры, как тярёшки (напевы, которыми сопровождался обряд "Женитьба Тярёшки" - прим. ред.). Хотя она их не застала сама, но мама её рождественским постом, когда пряла, напевала эти припевки. Маленькая Люба за мамой все эти песенки запомнила.
Семья Михаила Андреевича и Любови Венидиктовны Юдовых,
д. Валай, ок. 1970 г. Из семейного архива Юдовых
- Что это был за обряд "Женитьба Тярёшки"?
- На 7 января у белорусов был такой обычай: большая праздничная вечёрка, на которой все в шутку как будто бы женились друг с дружкой. Решали, кто будет играть матьку и батьку - распорядителей этой вечёрки. Даже самые строгие родители отпускали своих детей на "Женитьбу Тярёшки". Это было обязательное событие для молодых людей.
За напитки и "аренду" избы, если говорить на современный манер, отвечали парни, за продукты - девушки. Удивительна устойчивость этого обряда. Моя мама была из витебских переселенцев, 1933 года рождения, она мне рассказывала, что лично видела, как во время войны женщины и девчонки собрались и устроили игровую женитьбу.
- Бывало ли так, что пара, которая создавалась во время этой игры, потом в действительности соединялась узами брака?
- Конечно, такое было и нередко. В основном же все знакомились на вечёрках. Танцуя и играя, молодые люди узнавали друг друга. К слову, в Сибирском культурном центре мы тоже проводим вечёрки, и на таких молодёжных встречах люди знакомятся, а потом и женятся.
Среди вечёрочных пар процент разводов в несколько раз ниже, их вообще почти нет. Все эти механизмы работают: в танце ты понимаешь, насколько тебе с этим человеком физически комфортно, во время игр можно понять, кто за словом в карман не полезет, кто яркий и активный, а кто скромный. Получается, что вечёрка - идеальный институт предбрачного общения, где можно было пару себе выбрать.
- А случались ли какие-то комичные истории во время этого обряда?
- Одна бабушка рассказывала, что вышла замуж со зла. Парень, с которым они друг друга любили, внезапно начал ухаживать на "Женитьбе Тярёшки" за её подругой. Рассердившись на него, она решила, кто первый к ней посватается, за того и выйдет. Так и случилось, в браке аж шестеро детей родилось. Ещё рассказывали, как вместо высватанной невесты пытались жениху "подсунуть" её засидевшуюся старшую сестру. Вообще было правило, пока старшая сестра замуж не вышла, младшая на вечёрку не ходит.
- А кто чаще всего исполнял песни, было ли какое-то разделение?
- Чаще всего исполняют песни женщины. Мужчины с хорошим слухом и голосом тоже поют. Раньше было традиционное деление на некоторых праздниках. Например, волочевничать на Пасху ходили сначала только мужские артели, брали с собой бубен, скрипку и обходили окрестные деревни, где не было храма, и люди не слышали вести о том, что Христос Воскрес. С течением времени компании собирались уже из мужчин и женщин, а во время Великой Отечественной войны волочебные песни исполняли только женщины.
Если говорить про колядки, то здесь было уже возрастное разделение. Молодёжь собиралась отдельными компаниями, ребятишки разных возрастов тоже делились на свои команды и бегали колядовать.
На свадьбах были свои песенницы - небольшая группа женщин, которые знали разные свадебные песни и умели использовали для каждого обряда подходящую. Конечно, им подпевали гости.
Любовь Венидиктовна (стоит справа) с матерью и сёстрами. Ок. 1956 г.
Из семейного архива Юдовых
- Каково состояние языка в песнях, сильно ли он изменился с годами бытия на сибирской земле?
- Исследователи, которые приезжали к нам из Белоруссии, сказали, что у нас язык сохранился здесь практически в чистом виде. Как раз так и разговаривали переселенцы, а вот за последние 100-150 лет произошло озападнение культуры нынешней Белоруссии. Там очень сильное влияние польского языка.
Из особенностей: во многих песнях или даже в разговорах во время экспедиций мы фиксировали двойное прошедшее время, то есть "я была пошла". Такого в современном языке не существует уже ни у нас, ни у белорусов.
- О чём в принципе пели белорусские переселенцы-самоходы?
- В репертуаре были и масленичные песни, и колядки, и балладные песни. Наиболее выделялись балладные песни, где упоминается, что сестра гостила в доме брата, брат у сестры, мать у дочерей. Вообще для этой переселенческой группы характерны сильные родовые связи. Я как-то в экспедиции спросила: "Почему вы не боитесь пускать домой на ночь посторонних людей?" Этот вопрос появился у меня, когда в одной из деревень увидели, что я не местная и предложили мне переночевать. Одна из бабушек мне ответила: "Моя доченька уехала. Там-то и там-то живёт. Даст Бог, что я вот вас приютила сегодня, и её кто-то приютит, ей кто-то что-то хорошее сделает". Такой своеобразный круговорот добра в мире, признание любого человека родным.
- Только ли положительные сюжеты использовались в песнях?
- Бывает, что в тексте рассказывается о том, как к богатому брату приехала бедная сестра, а он ей даже хлеб да соль не поставил, на уголок посадил, чем попало накормил. И вот она уезжает от него, а он кидается за ней следом и кричит: "Вернись, сестра, у меня конь вороной на стоенке пал, жена молодая на куте легла, малы детушки попримирли" - то есть всё умирает вокруг него, потому что он нарушил закон родовой преданности.
У фольклористов часто спрашиваю: "Почему у вас всё время в песнях что-то случается, какая-то драма?" Ответ простой - в песнях рассказывается, чего делать нельзя. Фольклор - это система воспитания, которая действует на человека ещё до того, как он родился, и даже после смерти фольклор его сопровождает.
К слову, советская власть всеми силами старалась подменить народную культуру искусственной сценической народной культурой. Это была идеологическая война с народной культурой. К счастью, сейчас люди начинают осознавать ценность этой народной философии, заложенной в фольклоре.
Ну а мы отправляемся дальше. Летит наша птица-синица в Тевризский район, чтобы освоить ремесло по изготовлению бочек.
Фотографии предоставлены Государственным центром народного творчества Омской области