В Сибирь по своей воле. Истории семей, приехавших в Омск и оставшихся здесь
Свободное время  •  СИ «Омск Здесь»  5 ноября 2022, 20:29  •  печать

В Сибирь по своей воле. Истории семей, приехавших в Омск и оставшихся здесь

В Музее Достоевского в рамках "Ночи искусств" гости рассказали о своих предках-переселенцах.

В Омском государственном литературном музее им. Ф. М. Достоевского в рамках акции "Ночь искусств" состоялась встреча-размышление "В Омск по своей воле?", посвящённая судьбам переселенцев, людям, которые приехали в Омск и остались здесь. Представитель компании "Города переводов" Анжелика Капустник предложила гостям рассказать истории своих семей и поразмышлять о том, почему мы остаёмся в Омске. Сама она тоже рассказала историю своей семьи.

Анжелика Капустник, представитель компании "Города переводов":

- Меня родители сюда привезли в 1977-1978 году, я была совсем маленькой. Ощущение у меня очень чёткое: город холодный, и меня не берут на руки родители, всё грустно. Но папа сюда приехал по своей воле. Мой отец из молдавской деревни, крестьянский сын. И в его семье никто никогда не помышлял, что кто-то будет лётчиком. Это история человека, который, не зная русского языка, бился и дошёл до осуществления своей мечты. Конечно, будучи послушным сыном, он окончил университет, выучился на журналиста. А потом он рассказывал всем, что хочет быть лётчиком и поэтому занимается в ДОСААФ, ищет варианты. В том числе он искал учебное заведение, где ему позволят обучаться дальше. Советский Союз не давал разрешения учиться после высшего учебного заведения в средне-специальном. Ему отказали в Ленинграде, отказали на Украине и, наконец, в Омске ему не отказали. Папа с удовольствием рассказывает эту историю. Он приехал в Омск со своим южным акцентом и запиской на салфетке. Какой-то хороший человек в клубе ДОСААФ написал ему таким образом рекомендацию на какую-то фамилию: мол, ты приедешь и покажешь. И он приезжает в наше лётно-техническое училище им. Ляпидевского, показывает эту записку человеку, имеющему власть, и ему говорят: "Ну ладно, начинай". Он окончил это училище и стал достаточно успешным, частью команды, у него яркая судьба, он много учился, он пилот-инструктор. И всё время, что мы здесь жили, отец никогда про Омск плохо не говорил, хотя шутил, что он сюда в добровольную ссылку приехал, но подчёркивал, что именно в добровольную. И уже возмужав и выйдя на пенсию, он стал гордиться тем, что нашёл здесь тех самых благородных людей, о которых говорил Достоевский, которые поверили в него и позволили ему реализовать свою мечту.

Валентина Ниязова, переводчик:

- Среди моих предков бухарские татары, они уехали из Бухары и поселились в Омске. Сейчас их называют сибирскими татарами. Это был мой дедушка, мамин папа. Я знакома со всеми родственниками, мы отмечаем татарские национальные праздники. Моя бабушка репрессирована в Латвии, их семью выслали в Сибирь. Она не стала возвращаться обратно, хотя их реабилитировали, она посчитала, что в дальнейшем её судьба и жизнь будет построена в Омске, в Сибири. Будучи молодой девушкой, она встретила моего дедушку, они поженились, у них родились три прекрасных дочери. У бабушки очень интересная история: перед тем как их выслали, их самая старшая сестра уезжала на корабле из Латвии в Германию, и, к сожалению, им пришла весть, что она погибла. Всё сёстры прожили очень долгую жизнь и всегда молились о ней, как об умершей. Но когда моей бабушке было около 75 лет, ей позвонили из Латвии и сказали, что нашлась их сестра, которая долгие годы искала их. Оказалось, что она уехала сначала в Германию, а потом в Австралию. И в 2004 году они все встретились в Латвии. Моя бабушка никогда не жаловалась, я никогда не слышала от неё плохого слова о коммунистах, она сама была коммунисткой. Они с дедушкой очень любили Омск.

Азатуи Наджарян, переводчик:

- У меня история не вынужденного переселения. Мой муж в советские времена приехал сюда по направлению. Он окончил техникум с красным дипломом, и его направили в Омск. Потом он вернулся в Армению, встретил меня, мы поженились и приехали в Омск. Я уже живу здесь 28 лет. Первые месяцы я плакала, потому что я патриотка своей страны, а здесь всё другое, другой климат. Но потом привыкла. У меня здесь родились дети, два сына, старший уже кандидат наук. Они называют себя омичами армянского разлива или наоборот. Они знают армянский язык, это обязательно, но они "обрусевшие". Хочу добавить, что мне Омск очень нравится, несмотря на то, что климат суровый. У меня очень много друзей русских, они говорят: "Такое впечатление, что ты родилась в Сибири". Я не люблю тепло, я люблю холод. Мы недавно с мужем ездили в Армению на свадьбу, и через четыре дня я уже говорю: "Хочу домой". Для меня Омск уже дом, родной город. Община здесь есть армянская, свои праздники, мероприятия проходят. И младший сын говорит: "Только Омск", здесь у него друзья, свой круг.

Сабит Капкенов, генеральный директор компании "ПЕРЕВОДОВ-Омск":

- В отличие от многих, я считаю, что нахожусь сейчас на своей земле, потому что это земля кочевников, это не мы сюда пришли, это к нам пришли, и это хорошо, это помогло дальнейшему развитию. Наша семья много кочевала по Казахстану и в Сибири. Про своих предков могу сказать, что у нас в роду был батыр, это как богатырь, приближённый к хану. Звали его Байенбет, он был одной из правых рук хана Абылай-хана, это один из правителей, который объединил все казахские рода. Осели мои родственники, наверное, в начале XX века, основали аул в Называевском районе, который назвали в честь предка - Байенбет. Раньше деревня была очень большой, но, к сожалению, сейчас там очень мало семей. Мне дороги традиции, но про себя я могу сказать, что я конкретно обрусевший казах, я родился в Омске, прожил здесь всю жизнь, учился в русской школе. Омск - моя родина.


Эти истории можно назвать историями любви. Возможно, любви не с первого взгляда, но искренней и настоящей. Вспомните, возможно, у вас есть своя личная, семейная история о том, как ваши предки приехали в Омск, по своей воле здесь остались и ни о чём не жалеют.

Фото: Елизавета Медведева

Читайте также