"Делай добро и беги":
режиссёр Александра Каспарова о сверхзадаче мюзикла
"Алиса в стране чудес"
- Александра, какими проектами вы вдохновлялись перед тем, как приступить к разработке замысла своей версии "Алисы в стране чудес"? Возможно, есть какие-то ходы, когда-то поразившие вас как зрителя, и вот теперь настал момент ими воспользоваться?
- Ключевое слово "вдохновлялась". Это разговор не про то, что бы мне хотелось внедрить в постановку, а про ощущение состояния, которое ты получаешь после просмотра какого-то замечательного произведения. Как у Осипа Мандельштама:
"Но чем внимательней, твердыня Notre Dame,
Я изучал твои чудовищные рёбра, -
Тем чаще думал я: из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам…"
Я изучал твои чудовищные рёбра, -
Тем чаще думал я: из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам…"
В этом смысле я сторонник разнообразного: есть великолепные зарубежные мюзиклы - "Матильда", "Шрек", "Оливер!" - множество крепкого контента. При этом не хочется умалять и нашу "целину", поднятую прекрасными отечественными музыкальными сказками, которые снимали в советском союзе - это и "Буратино", и "Красная шапочка", или та же совместная советско-румынско-французская коллаборация "Мама".
- Премьера семейного мюзикла состоится в канун Нового года в Омском музыкальном театре, а на какие спектакли вы ходили с родителями в детстве, какие совместные театральные воспоминания вас связывают?
- Я ходила с родителями в детстве за кулисы (улыбается)! Мои родители - творческие деятели: мама - хореограф, трижды номинант на "Золотую маску", папа - продюсер современного танца, вместе они являются основателями школы "Каннон Данс" и руководителями множества международных фестивалей, в частности, фестиваль Open Look. Благодаря профессии родителей я с детства видела много различных постановок, а также мне посчастливилось общаться с большим количеством иностранных профессионалов. Что-то конкретное сложно сейчас назвать… Всё увиденное в разной степени отложилось в моём сердце и голове.
- Я ходила с родителями в детстве за кулисы (улыбается)! Мои родители - творческие деятели: мама - хореограф, трижды номинант на "Золотую маску", папа - продюсер современного танца, вместе они являются основателями школы "Каннон Данс" и руководителями множества международных фестивалей, в частности, фестиваль Open Look. Благодаря профессии родителей я с детства видела много различных постановок, а также мне посчастливилось общаться с большим количеством иностранных профессионалов. Что-то конкретное сложно сейчас назвать… Всё увиденное в разной степени отложилось в моём сердце и голове.
- Что сегодня для вас "семейный мюзикл"?
- Пожалуй, это безусловная гарантия, что зритель получит удовольствие от спектакля вне зависимости от возраста. Сверхзадача, которую, я ставлю перед собой - создать своим спектаклем ещё один повод для того, чтобы люди провели время с любимыми и родными. Традиция ходить в театр всей семьёй - замечательна! И если я смогу на развитие этой традиции повлиять - я буду счастлива.
- Кастинг в проект был открытым. В таких обстоятельствах постановочной команде легче или сложнее принимать решения при распределении ролей?
- Открытый кастинг - это здорово. Для штатных артистов участие в нём стало особенно ответственным. Условно, если это мой родной театр, если я здесь солистка - я обязана максимально достойно показать себя! Потому что если на открытом кастинге появляются безумно талантливые ребята "с улицы" и при этом "средняя температура по театру" впечатляет гораздо меньше - для дирекции это повод бить в колокол. В Омске такого не случилось. Наоборот, мне показалось, что ребята, пришедшие на кастинг по приглашению, очень вдохновились профессионализмом артистов Музыкального театра, достойно исполнявших материал.
Одно из самых замечательных наблюдений с открытого кастинга: было очень много онлайн-заявок из Санкт-Петербурга и Москвы. Я считаю, это прорыв! Потому что если актёры (молодые люди, заряженные на путешествия, на обмен опытом) за этим мюзиклом, за работой хотят приезжать в Сибирь - это победа! Другой вопрос, что питерских или московских артистов на данном этапе сложно в большом количестве привлекать к постановкам в дальних регионах… Однако несколько приглашённых артистов в нашей "Алисе" омский зритель всё же будет лицезреть!
- Открытый кастинг - это здорово. Для штатных артистов участие в нём стало особенно ответственным. Условно, если это мой родной театр, если я здесь солистка - я обязана максимально достойно показать себя! Потому что если на открытом кастинге появляются безумно талантливые ребята "с улицы" и при этом "средняя температура по театру" впечатляет гораздо меньше - для дирекции это повод бить в колокол. В Омске такого не случилось. Наоборот, мне показалось, что ребята, пришедшие на кастинг по приглашению, очень вдохновились профессионализмом артистов Музыкального театра, достойно исполнявших материал.
Одно из самых замечательных наблюдений с открытого кастинга: было очень много онлайн-заявок из Санкт-Петербурга и Москвы. Я считаю, это прорыв! Потому что если актёры (молодые люди, заряженные на путешествия, на обмен опытом) за этим мюзиклом, за работой хотят приезжать в Сибирь - это победа! Другой вопрос, что питерских или московских артистов на данном этапе сложно в большом количестве привлекать к постановкам в дальних регионах… Однако несколько приглашённых артистов в нашей "Алисе" омский зритель всё же будет лицезреть!
- Их имена - интрига?
- На данный момент у нас есть договорённость с двумя замечательными артистами. Одна из них - лауреат национальной премии "Золотая маска", внучка композитора Андрея Петрова, великолепная артистка Манана Гогитидзе. Я ей уже всё рассказала, как здесь здорово (улыбается), - она очень ждёт поездку в Омск. Артистка Музтеатра Евгения Шарыгина, играющая в спектакле Фламинго, меня спрашивает: "А у кого я буду Фламинго?" Я говорю ей: "Вот, приедет Манана Гогитидзе". Очень восторженная и наполненная счастьем была реакция на эту новость у неё. Эта история не про то, что кто-то приезжает с Олимпа, а про то, что чем больше будет внимания к театру, тем мотивированнее в нём будут артисты. Ни один артист не хочет работать на пустые залы, ни один артист не хочет кануть в лету - все хотят быть признанными здесь и сейчас. Я убеждена, что людям нужна любовь и похвала при их жизни. И если наша команда сможет сделать проект, который добавит театру "звёздности" и дополнительной "медийности", это будет прекрасно. Культура "служебного входа" очень мотивирует артистов. Надеюсь, нам получится задать эту тенденцию и в Омске.
- В Омске известная история будет рассказана со сцены в одном действии (в то время как в других версиях продолжительность сказки вдвое больше). Спектакль вам и как актрисе, и как постановщику очень близок и дорог - материал было больно "резать"? И почему было принято такое решение?
Мне кажется, такое детальное, глубокое и длительное погружение в эту сказку дало мне возможность взглянуть на материал совершенно по-новому: не умаляя ценности фишек и рабочих ходов предыдущих версий, но и не создавая эффект, что спектакль рождается "из-под копировального станка". Слава богу, Глеб Алимович (Матвейчук, - прим ред.) и Карен Кавалерян разрешили нам с Георгием Диевским внести коррективы - большое за это им спасибо! Скажу откровенно, у меня большие надежды на эту версию. В первую очередь это надежда на зрительскую любовь.
Подробнее о задумке, образующей фундамент омской "Алисы в стране чудес" и о том, как в семейном мюзикле по старой доброй сказке Льюиса Кэрролла находится место для классического русского психологизма - в материале о первой читке пьесы.
Подробнее о задумке, образующей фундамент омской "Алисы в стране чудес" и о том, как в семейном мюзикле по старой доброй сказке Льюиса Кэрролла находится место для классического русского психологизма - в материале о первой читке пьесы.
- На самом деле, сокращение продолжительности никак не повлияло на суть и смысл спектакля. Просто это более комфортный с технической точки зрения вариант. Как у исполнительницы ролей в двух версиях "Алисы" и как у второго режиссёра Новосибирской версии Алисы, у меня этот материал на подкорке, я его знаю от и до.
- Перед первой встречей со всей командой проекта волновались? Репетировали речь, которая даст старт постановочному периоду?
- Конечно, волновалась! Режиссёр тоже живой человек. Но волнение это не самозванческое, а трепетное. Практически два месяца с утра до ночи мы со вторым режиссёром этой постановки Георгием Диевским работали над интерпретацией материала, искали, всё продумывали, задавали себе вопросы про исходное событие, про сверхзадачи. Этот мюзикл - не "новогодняя халтура", на которой артистам нужно отработать свои ставки, а родителям выполнить свою задачу - сводить ребёнка на ёлку. Мы хотим создать настоящее чудо, которое будет долго мерцать волшебством в сердцах детей и их родителей. И, безусловно, хочется сделать всё, чтобы заразить и команду этой идеей, любовью к проекту. Не просто создать хороший рабочий настрой, а попасть в душу каждого, кто к проекту причастен: и бутафоров, и гримёров, и звукорежиссёров.
- Конечно, волновалась! Режиссёр тоже живой человек. Но волнение это не самозванческое, а трепетное. Практически два месяца с утра до ночи мы со вторым режиссёром этой постановки Георгием Диевским работали над интерпретацией материала, искали, всё продумывали, задавали себе вопросы про исходное событие, про сверхзадачи. Этот мюзикл - не "новогодняя халтура", на которой артистам нужно отработать свои ставки, а родителям выполнить свою задачу - сводить ребёнка на ёлку. Мы хотим создать настоящее чудо, которое будет долго мерцать волшебством в сердцах детей и их родителей. И, безусловно, хочется сделать всё, чтобы заразить и команду этой идеей, любовью к проекту. Не просто создать хороший рабочий настрой, а попасть в душу каждого, кто к проекту причастен: и бутафоров, и гримёров, и звукорежиссёров.
- Вам нравится работать в режиме "нон-стоп"? Или вы бы по-другому охарактеризовали свой темп?
- Сегодня я бы сформулировала свой режим в краткой фразе: делай добро и беги. Я своей работой хочу другого человека заставить улыбнуться и стать чуточку счастливее. И мне кажется, мюзикл для этой миссии - прекрасный жанр! Мой самый любимый момент, который оправдывает любой "нон-стоп": премьера, сижу в зале, девочка "метр с кепкой" и никто не знает, что я имею какое-то отношение к постановке. А рядом - дети. И в процессе я наблюдаю, как они вовлекаются в историю, в музыку, картинку… И в этот миг осознаёшь, что всё не зря. Дети - самые сложные зрители, самые честные и самые искренние. Верю, что нужно уважать детей с малого возраста, а значит, и водить их надо на хорошие спектакли и ставить для них только самое лучшее.
- Александра, как вы сами произнесли: "Режиссёр тоже человек". Вот какая привычка или какие бытовые штучки вам помогают в жизни, что придаёт уверенности и сил?
- Я люблю себя настраивать, учусь фокусировке: чем старше становлюсь, тем больше в этом мне помогает классическая музыка. Классика структурирует меня, систематизирует тот хаос, который происходит в общем инфошуме каждого нашего дня. Последний месяц все свои свободные вечера я проводила в Мариинском театре: и опера, и балет - я чувствую, что меня это эмоционально стабилизирует. Меня поддерживает классика - может, это звучит максимально "по-петербуржски", но это действительно так (улыбается). Ну, и конечно, семья и друзья. Это фундамент и мощнейший источник силы, без которого моя жизнь бессмысленна.
- Я люблю себя настраивать, учусь фокусировке: чем старше становлюсь, тем больше в этом мне помогает классическая музыка. Классика структурирует меня, систематизирует тот хаос, который происходит в общем инфошуме каждого нашего дня. Последний месяц все свои свободные вечера я проводила в Мариинском театре: и опера, и балет - я чувствую, что меня это эмоционально стабилизирует. Меня поддерживает классика - может, это звучит максимально "по-петербуржски", но это действительно так (улыбается). Ну, и конечно, семья и друзья. Это фундамент и мощнейший источник силы, без которого моя жизнь бессмысленна.
Автор: Виктория Абзамилова
Оформление: Татьяна Лисмент
Оформление: Татьяна Лисмент