Любовь и много "НО".
Омск ждёт офф-бродвейский мюзикл
в попытках облечь в слова истинную любовь; композиторы (порой на грани потери рассудка) формулируют мелодии, разрывающие душу от точности оттенков чувств, что испытывает человек,
чьё сердце бьётся чуть чаще при одной лишь мысли о том или той,
к кому неравнодушен; артисты же - с трепетом делятся откровениями с теми, кто (так же, как и они сами) не мыслят жизни без пыла и робости души.
не связанных, на первый взгляд, между собой героев сливаются
в яркий рисунок, они объединены общей идеей: любить и быть любимым (с учётом всех "но") - самый щедрый дар судьбы.
4 артиста вместе с публикой бросаются
в водовороты страстей
и неустанно стараются "подчинить" своё сердце рассудку. В ролях - артисты российских мюзиклов, что ежедневно задают современный стандарт жанра на отечественной сцене: Агата Вавилова, Павел Стукалов, Андраник Петросян, Софико Кардава. В спектакле все роли равноценны - каждый из них главный
в своём понимании любви.
- Опыт - инструмент, который работает "на артиста" автоматически.
В ситуациях своих героев я нахожу отражение лично пережитых моментов - так наделяю происходящее на сцене искренностью и достоверностью.
На спектакле зритель найдёт для себя очень много подтверждений того, что
с нами "всё так" и всё, что только случалось с нами в жизни, - никому не чуждо. А главное, на сцене всё это легко, с юмором и без литров соплей. Так и должно быть в любви!
Лауреат театральной премии "Золотая Маска"
за роль Луизы в мюзикле
"Граф Монте-Кристо",
известная ролями в постановках
"Бал Вампиров" и "Джекилл и Хайд"
Композитор проекта - Джимми Робертс. В России точность всех интонаций и инструментальных акцентов под контролем музыкального руководителя постановки - Екатерины Гусар. Живой бэнд в реальном времени задаёт настроение спектакля и обозначает эмоциональный контекст персонажей, а герои (по негласному закону жанра) "выходят" на арии в моменты, когда им страшно не хватает одних лишь слов, чтобы передать партнёру истинную эмоцию.
"Человек, который смеётся",
"Пушкин. Охотник за сказками", "Микромир"
- Любовь и есть некая форма счастья. Было бы здорово, чтобы всякая любовь в жизни была счастливой. Пусть каждый найдёт свою любовь. Как говорится в одном моём спектакле: "Любовь есть дар, но требует усердия". Поэтому мы должны выкладывать усердие, чтобы найти и сохранить свою любовь.
Артистка мюзиклов
А. Франдетти "Онегин"
и "Любовь без памяти"
Команде приходится словно "по щелчку пальцев" вживаться в новые образы. Они исполняют по несколько ролей в разных скетчах, не теряя при этом азарта и ироничного отношения к своим персонажам. Ведь зачастую после самых болезненных расставаний, звонков бывшим по ночам - спустя время мы не можем над этим пошутить! "Лучший лекарь - смех", - впрочем, это цитата уже из другого проекта компании STAIRWAY.
Артист мюзиклов
"Человек, который смеётся",
"Первое свидание", "Русалочка",
участник проектов Театральной
компании Глеба Матвейчука,
участник шоу
"Большой мюзикл"
- Тема любви актуальна всегда, но не думаю, что для людей это чувство единственный ориентир.
Мне кажется…
если я подойду к человеку на улице
и спрошу:
"Ставите ли вы любовь во главу всего
в его жизни"? Он ответит: "нет". Да, и язык любви - он ведь у каждого свой.
Любопытный факт: когда постановка мюзикла только задумывалась, во время проведения кастинга на роли режиссёр проекта Руслан Герасименко обращал особое внимание на:
- зрелость понимания того, что такое актёрская профессия и жизнь в целом
- хорошо развитое чувство юмора артистов
- наличие самоиронии у членов команды
- Не все умеют быстро перевоплощаться, не все умеют работать в постановках-интерпретациях определённого материала. А у нас сейчас все на своём месте: ребята умеют очень круто работать в жанре, с достаточным количеством иронии и сарказма для того, чтобы великолепно воплощать все смысловые миниатюрки нашего мюзикла. Мы играем комедию про нас самих! - подчёркивает режиссёр.
Автор вольного переложения либретто на русский язык - Валерия Захарова. Стиль каждой из новелл уникален
и одновременно лёгок для восприятия - все они "без нравоучений и подводных камей", все они про нас. Оттого зритель, услышав каждый номер впервые в жизни, уже ко второму припеву думает, что всю жизнь знал, любил эту песню, и может с теплом на душе подпеть любимым артистам. Отчасти именно благодаря этому, по словам режиссёра, постановка имела успех на московской сцене. А теперь, 19 сентября,
и в Омске есть возможность увидеть, влюбиться, сделать предложение руки и сердца, найти свой недостающий элемент для абсолютного счастья на мюзикле "Я люблю тебя, но…"!
- Вся наша жизнь состоит из множества "но". И если в любви это "но" не присутствует, стоит задуматься: а любовь ли это? В нашем мюзикле прослеживаются все этапы отношений между мужчиной и женщиной. Возможно, мы сами всегда ищем это "но", а возможно, мы просто иногда хотим, чтобы наш партнёр изменился, или себя пытаемся для партнёра изменить. Но в итоге понимаем, что всё это пустое, а важно просто жить здесь и сейчас! Любить того, кто с тобой рядом! Того, кто хочет любить тебя в ответ! - убеждён Руслан Герасименко. -Существует множество "но" после фразы "я люблю тебя"… Но! Любовь будет вечна.