"Дети дают нам 15 секунд": Манана Гогитидзе о мюзикле как инструкции по самообладанию
Общество  •  СИ «Омск Здесь» 23 декабря 2025, 13:09  •  печать

"Дети дают нам 15 секунд": Манана Гогитидзе о мюзикле как инструкции по самообладанию

На роль Красной королевы в новый масштабный мюзикл на сцене Омского государственного музыкального театра "Алиса в стране чудес" приглашена ведущая артистка мюзиклов, лауреат Национальной премии "Золотая маска" Манана Гогитидзе. В интервью sibnovosti.ru она поделилась "чудесатыми" актёрскими приёмчиками, рассказала о системе развития отечественного мюзикла, месседже семейного проекта и о том, какие комплименты от зрителей нового поколения считает лучшими. "Омск Здесь" публикует полную версию разговора.

- В омской версии мюзикла Глеба Матвейчука, поставленной на сцене Музыкального театра Александрой Каспаровой и Георгием Диевским, сама Алиса и является страной чудес: получается, режиссёры словно предлагают зрителям пригласить на "безумное чаепитие" своего внутреннего ребёнка. Манана, вот в вашей фантазии, какая она - страна чудес? Как в неё могут попасть повзрослевшие девочки и мальчики?

- Мне кажется, порталом, ведущим в страну чудес, могут быть воспоминания. Мы же в детстве верим в чудеса, в Деда Мороза, в волшебных существ. Понятно, что взрослому человеку нелегко вновь поверить в сказки: нужно вспомнить те ощущения, которые сопровождали эту веру в детстве. Нужно вспомнить состояние предвкушения какого-то чуда, встречи с тем, что невозможно объяснить или пощупать.

- Вам как артистке нужно приводить себя к этому состоянию перед выходом на сцену?

- Нет. Иначе спектакль не пойдёт: я просто улечу куда-нибудь в космос, и всё (смеётся). Я, конечно, должна быть максимально собрана, сосредоточена, сконцентрирована. Задача артистов - рассказать историю про чудеса. Если мы сами будем "чудесатыми", всё это плохо кончится (улыбается).

- Вы исполняете роль Красной королевы в версии спектакля на сцене Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии: как меняется ваш персонаж на новой сцене, а какие "настройки" неизменны, условно, есть ли контрасты из серии "было/стало"?

- Образ и характер моей героини (это властная и даже жестокая женщина) - константа, которая остаётся неизменной в этом проекте, в каком бы городе он ни шёл (Москва, Новосибирск, Санкт-Петербург). "Алиса" уже "посетила" много городов, и, думаю, Омск - не последний город, где будет поставлен этот мюзикл. Успех проекта - результат соединения хорошей музыки и прекрасно придуманного либретто. Конечно, везде есть и небольшие изменения: они в хореографии, в пластическом рисунке - нюансы. Глобально рисунок роли сохранен.

Я точно так же стараюсь быть властной самодержавной правительницей, появление Алисы немножечко меня выбивает из самочувствия вседозволенности, но в то же время я как бы цепляюсь за неё. Красная королева видит шанс завладеть и реальным миром, проникнув в него, используя главную героиню. Алиса все эти иллюзии разрушает, говоря обитателям страны чудес, что они - её фантазия, их не существует на самом деле. И, знаете, оказывается права. В общем, как всегда - добро побеждает зло.

- Как всё-таки Алисе удаётся взять верх над этим воплощением зла?

- Алиса должна понять: всё, что происходит вокруг, случается потому, что она верит в это. Она может управлять ситуацией: может всё остановить, изменить или же вообще вернуться в реальный мир. Контроль над собой, который она обретает в конце спектакля, даёт ей возможность остановить тираншу. Фантазия Алисы оказывается полностью в её власти.

- Получается, в жизни мы так же способны взять себя в руки и повлиять не только на свою фантазию, но и на свою реальность?

- Да, над собой мы точно можем взять власть. Это, конечно, непросто, но контролировать свои чувства, эмоции, научиться не позволять выходить злости наружу (возможно, во благо окружающих даже подавлять её в себе) мы точно можем научиться.

Мне кажется это важным. К сожалению, я очень часто вижу на улицах людей злых, недовольных жизнью, агрессивных, огрызающихся. Понимаю, что для них это просто выплеск эмоций, всегда проще отдать негатив другим людям, особенно незнакомым: дорого, невкусно, нет денег. А вот научиться бы всем нам недовольства переработать в положительные эмоции! Да, плохо себя чувствую, но хорошо, что живу! Знаете, у любой истории есть оборотная сторона. Приходите на спектакль "Алиса в стране чудес" и вместе с главной героиней сможете научиться управлять своими эмоциями.

- Говорят, что музыкальные номера Шляпника и Королевы в этом мюзикле намертво запоминаются, будто особенными красками обладают, а насколько для артиста они сложны, интересны? Как добиться, чтоб у зрителя что-то внутри загорелось?

- Дети - самый сложный и строгий зритель. Взрослые знают, что пришли в театр, они дают артистам шанс втянуть себя в повествование. Если говорить в цифрах - это первые минут 10. Дети же дают нам 15 секунд! Их должна зацепить музыка! А она вся в "Алисе" замечательна. Глеб Матвейчук (композитор проекта) очень точно поймал характеры персонажей: лёгкость Шляпника, вдумчивость Гусеницы, мощь и агрессия Красной королевы - всё передаётся зрителю с помощью музыки. В своих номерах я вокальных спецэффектов никаких не использую, исполняя их, стараюсь идти от слова, от фразировки, от мысли. Где-то получается рыкнуть, где-то спеть с хрипотцой, а где-то наоборот. Всё рождает мысль внутри текста.

- Как проходит ваш ввод в омскую постановку? После публикации вашей афиши получали сообщения от омских зрителей с восторженным ожиданием вас на сцене?

- Честно говоря, пишут! Пишут, что ждут, что придут. Мне очень приятно, что и в Омске есть поклонники моего творчества. Замечательные артисты в Омском музыкальном театре, меня очень тепло встретили! Я очень благодарна ребятам, которые со мной репетировали. Их уже домой отпустили, а они: "Давайте мы с вами ещё что-нибудь пройдём!" Я говорю: "Да уже идите домой, вас отпустили". В ответ: "Нет, давайте мы вам ещё поклоны покажем". В общем, спасибо им большое за такое участие (улыбается). Новая сцена, новые партнёры, новые эмоции. Честно? Всё это очень вдохновляет и воодушевляет!

- Почему согласились на этот эксперимент, что это даёт вам с точки зрения профессионального интереса? Такая ротация театральных площадок, знакомства с разными артистами мюзиклов идёт в "зачёт" развития жанра в стране?

- Прежде всего меня пригласила сюда Александра Каспарова, которая является режиссёром омской версии мюзикла "Алиса в стране чудес". Она моя подруга, моя коллега. Я её знаю, господи, с 14 лет! Тогда мы с ней играли спектакль, который назывался "Джульетта и Ромео", его ставил Януш Юзефович. Она играла Джульетту, я играла её няню, потом в "Бале вампиров" я была её мамой. Я знаю, как работает Саша, поэтому, когда она мне предложила эту интересную авантюру (на все репетиции у меня полтора дня) - я согласилась, не раздумывая!

Вообще, путь развития у русского мюзикла, скажем честно, непростой. Если западный мюзикл уже десятки лет существует, а на Бродвее история жанра исчисляется сотнями лет, то российский мюзикл, который вышел из оперетт, из музыкальных спектаклей, только начинает свой путь. И вот как происходит, скажем, в Европе с тем же "Балом вампиров": становится понятно, что проект удачный - проект начинают ставить по всему миру ("Бал" ставили в Германии, в России, в Китае, во многих странах). Это некий путь, который проходит мюзикл. Сейчас с "Алисой", мне кажется, происходит некий повтор этой европейской истории: удачный яркий мюзикл с проверенным (подходящим детям) музыкальным материалом появляется на разных сценах. Одной труппе возить его в форме гастролей на постоянной основе было бы технически невозможно, а так у городов появляется отличная возможность иметь в репертуаре своего театра замечательный спектакль.

- Был ли у вас ранее опыт сотрудничества с сибирскими городами? Требует ли здесь мюзикл особенной популяризации или в провинциальном театре есть свои энергетические ресурсы, сподвигающие жанр на новые витки развития?

- Честно скажу, я не очень в теме "мюзикл в Сибири". Я знаю, что в Новосибирске шёл прекрасный мюзикл "Кабаре", который ставил Алексей Франдетти. Я знаю, что в Новосибирске идёт "Алиса в стране чудес", что в Омске идут "Опасные связи" и теперь здесь появляется "Алиса". Я бы сказала, что я вижу, что здесь театры делают шаги к мюзиклам. И это… серьёзные шаги. Вы не своим каким-то путём сибирским тихонечко идёте, а захватываете сразу столичные имена, столичных именитых режиссёров. И мне кажется, это правильно: они многому могут научить. И дальше региональные театры, уже имея этот опыт, начнут делать качественные мюзиклы сами.

- Как считаете, мюзикл как жанр можно ли назвать праздником с философским послевкусием? О чём лично вас заставляет задуматься история "Алисы"?

- Мюзикл - он очень разный. Он может быть развлекательным, может быть только философским. Он может быть остро-социальным, он может быть любовным или детским. Я бы не стала загонять жанр в какие-то рамки. Но если говорить об "Алисе в стране чудес": надеюсь, дети увидят, как дерзко Алиса общается со своими родителями вначале спектакля, и почувствуют, что это неправильно. Может, если они увидят, как это выглядит со стороны, то в жизни, скажем так, вовремя "притормозят"? Родители главной героини временами проявляют по отношению к ней гиперопеку. Но нужно понимать: родители - это те люди, которые безусловно любят своего ребёнка. И если они чересчур требовательны или внимательны, это только из-за большой любви. И, может быть, наши юные зрители поймут, что нужно бы быть снисходительнее, стараться их понять. Это я как мать говорю (улыбается).

- Манана, вы любите сказки? Не перестали ли их читать во взрослой жизни?

- Перестала. Конечно, перестала. Я какое-то время назад читала их сыну, когда он был маленьким. Это было лет 10 лет назад.

- Тем не менее работа, наверное, всё же обязывает? Вы же исполняете восхитительных Бо и Бо в а-капелла-мюзикле "Айсвилль" по мотивам сказки Островского "Снегурочка", Балу в ещё одном проекте Алексея Франдетти, в сказке "Маугли": на ваш взгляд, чей слог, чьи идеи сегодня актуальнее, востребованнее? Островского, Киплинга, Кэрролла? Или глобально сказки по своей сути, взывающей к "свету", едины?

- Наверное, сказки похожи тем, что в них много доброты, а главные герои находят свою любовь, воплощают свои мечты в жизнь. Что касается текстов, я считаю, что и Островского, и Киплинга, и даже, наверное, Кэрролла сейчас уже нужно перерабатывать. Этот текст очень сложно даётся нашему уху, а детскому уху тем более. Когда мы начали работать над "Снегурочкой" Островского, я перечитывала первоисточник. Знаете, я в тот момент осознала, что по-нескольку раз возвращаюсь к одной и той же фразе! Мы настолько отвыкли от этого слога! Произведения требуют неких переработок и осовременивания. И я не думаю, что это плохо. Я думаю, что мы таким образом стараемся говорить со зрителем на одном языке. Конечно, при этом оставляя основную мысль автора текста.

- А вот лично вам кто из этих авторов ближе?

- Если говорить про авторов, то я очень люблю пьесы Островского! Если говорить про сказки, то, наверное, скажу, что Кэрролл и его "Алиса". Тут такая фантасмагория!!! Настолько всё перемешано и запутано, что ты всё время не перестаёшь задаваться вопросом: что вообще тут происходит?

- Мюзикл Глеба Матвейчука - проект семейный: ваши дети видели вас в "Стране чудес"? Или они предпочитают ходить в театр с вами как со зрителем?

- Конечно! Сын и племянница были на спектакле. Сын приходил со всем классом посмотреть на Красную королеву.

- Как отреагировал?

Вы знаете, он не очень театральный юноша. Он говорит: "Мам, норм!" Или "Классно!" И сегодня это максимально положительный отзыв от подростка.

- За окном почти Новый год: каким этот праздник вспоминается с детских лет? Ваш дедушка - великий композитор, любили с ним вместе петь что-нибудь в праздничную пору?

- Нет. Музыка звучала дома всегда (пластинки, диски), но музицировали в доме очень редко. Новый год - праздник абсолютно семейный: я помню, в детстве мы его ждали весь год (улыбается)! Мы собирались у бабушки с дедушкой в квартире, приходили близкие друзья, всегда был шикарный стол, лотерея, любимые разговоры до утра… И никто не гнал спать! Мы продолжаем следовать традициям: в доме обязательно ставим живую ель, четыре поколения садятся за один стол, дарим друг другу подарки, обязательно мы должны съесть оливье - всё по классике!

- Какую вашу заветную мечту в детстве однажды исполнил Дед Мороз?

- Я мечтала о барби. Моё детство выпало на 90-е, с подарками трудно было. Но каким-то чудом Дедушка Мороз добыл мне барби. Она была даже с нарядами! Это был просто какой-то невероятный праздник, я с этой куклой не расставалась!

- Бесчисленное количество сценических жизней имеет "Алиса в стране чудес". В известной киноинтерпретации истории Кэрролла перед битвой с Бармаглотом Алиса вспоминает о том, что она по примеру отца должна каждое утро поверить в 6 чудес. В финале нашего разговора… Манана, в возможность каких 6 чудес вы хотите поверить прямо сейчас?

Это сложный вопрос. Я понимаю о чём я мечтаю, но это не совсем чудеса. Так, ну из чудес (задумчиво)… Я бы хотела поверить, что я могу летать, что я могу слышать чужие мысли (вот человек с тобой разговаривает, улыбается тебе в глаза, а так интересно, что у него на самом деле в голове). Я хотела бы научиться управлять чужими эмоциями. Я бы хотела сотворить мир во всем мире. Я бы хотела иметь возможность одним движением лечить любые болезни! И шестое… Я бы очень хотела, чтобы у всех детей были родители

Фото: Илья Петров

Читайте также