Прошлое. Как часто мы цепляется за него, не замечая, как медленно оно высасывает из нас надежду стать счастливым. Мы боимся идти за новыми целями, помня о прошлых разочарованиях, принимать в свою жизнь любовь после неудачного романа. Но тяжелее всего нам смириться со смертью. Не каждый наберётся мужества отпустить прошлое и жить дальше. Вот и героям спектакля "С вечера до полудня" (16+) Омского государственного академического драматического театра предстоит за одну ночь сделать сложный выбор между новым началом и привычными иллюзиями.
Филипп Гуревич
Премьера спектакля по одноимённой пьесе советского драматурга Виктора Розова состоится 27 и 28 марта. Режиссёр постановки - Филипп Гуревич, лауреат Российской национальной премии в области театрального искусства для детей "Арлекин" 2022 года в номинации "Лучшая работа режиссёра" и "Лучший спектакль" за спектакль "Василисса" (12+) (РАМТ). Постановка Филиппа Гуревича "Чёрная пурга" (18+) по пьесе Анастасии Букреевой в Новокузнецком драматическом театре была удостоена Гран-при в номинации "Лучший спектакль малой формы" на Фестивале театров малых городов России в 2022 году и стала номинантом премии "Золотая маска - 2023" в номинации "Лучшая работа режиссёра".
Корреспонденту "Омск Здесь" удалось пообщаться с Филиппом и узнать, почему он решил отойти от советского антуража, вывести на авансцену новых героев и изменить финал.
- Филипп, как судьба свела вас с пьесой Виктора Розова "С вечера до полудня" и почему именно её вы решили поставить в Омской драме?
- У меня давно была идея сделать спектакль "С вечера до полудня", который стал бы частью моего режиссёрского портфеля. Театр с большим энтузиазмом откликнулся на мою идею. Мне очень нравится этот текст. Он нежный, грустный и, что особенно важно, небанальный. Про страх изменить собственную жизнь, про бегство от реальности, эскапизм. С одной стороны, невозможно жить в иллюзиях, а с другой - что мы ещё можем? Герои не могут смириться с реальностью, но и не находят в себе сил её изменить. Не выдерживая конфликта, герои начинают жестоко относиться друг к другу, несмотря на то что они одна семья. Это главный ход пьесы: все в ней - это одна большая семья. Даже те персонажи, которые не являются кровными родственниками.
- Как возникла идея ввести в действие Валентину Семёновну, сделать её полноценным героем, ведь в оригинале пьесы она внесценический персонаж?
- Валентина Семёновна - жена Жаркова, мама Кима и Нины, бабушка Альберта. Её два года нет в живых. Я решил, что её смерть - это исходное событие пьесы, потому что именно после её ухода жизнь героев спектакля пошла под откос. Они как маленькие дети, слепые мышата: существуют в каком-то своём мире и не могут определиться, что действительно для них важно, не могут понять, как им избавиться от прошлого и не жить иллюзиями. Даже после смерти она незримо со своими родными, как ангел-хранитель, который, с одной стороны, их оберегает, а с другой - провоцирует на поступки, способные изменить траекторию их жизни. Человек умирает, и к этому нельзя быть готовым, даже если он долго болеет. Но нужно идти дальше.
- Розов написал пьесу "С вечера до полудня" в 1969 году. Она, скорее, про советскую действительность. Насколько для современного зрителя актуальны проблемы, которые в ней поднимаются?
- Мы старались максимально убрать весь советский антураж и перевести текст Розова в притчеобразную историю. Я родился в 1988 году и не знаю, как было в 1969-м, но могу почитать об этом. Для меня важен человек внутри предлагаемых обстоятельств, а не эпоха или страна. Здесь фокус на человеке, на его желании быть счастливым и на невозможности этого счастья, к сожалению.
- Конфликт отцов и детей остаётся неизменным? У Розова он такой же, как у Тургенева?
- Безусловно, конфликт отцов и детей актуален всегда, но в нашем спектакле он раскрывается по-новому. Альберт, например, задаётся вопросом, действительно ли его дед, Андрей Жарков, - писатель? В том смысле, что для Альберта все писатели - это те, кто уже умерли, а живые авторы, по сути, не писатели. Члены семьи Жарковых готовы были бы простить отцу и деду его тиранию, если бы у них были доказательства его гениальности уровня Достоевского или Толстого. Но пока таких доказательств нет, они задаются вопросом: почему же в таком случае он ведёт себя так? Ведь он должен вести себя как обычный живой человек.
Члены семьи пытаются бунтовать против Жаркова, но каждый раз сдают позиции и просят у него прощения. Им кажется, что они не могут сказать "нет" своему отцу и деду, потому что любят его. На самом же деле им нужно, чтобы их лодка продолжала плыть, даже если в ней зияют дыры.
- Можно ли сказать, что одни герои пьесы - вечно недовольные, а другие - достигаторы? И корректно ли такое разделение?
- Это есть у Розова, но не у нас. В нашем спектакле есть момент того, что каждый хочет казаться чем-то большим, чем он есть на самом деле. Это про "быть", а не "казаться". Быть страшно и сложно, нежели казаться. Это глобальный спектакль про неудачников, про милых людей, таких же, как и я. Я не отождествляю себя с достигаторами, наоборот, мне кажется, что я ещё тот лох. Мы смотрим на персонажей пьесы с иронией и сопереживанием. Где-то они жалкие, где-то эгоистичные, как каждый из нас.
- Костюмы, которые создала художник Ольга Суслова, не привязаны к конкретной эпохе, а собраны из "условного" XX века. Как эта идея помогает раскрыть героев и какие черты их личностей или внутренние конфликты отражены в костюмах? Есть ли символика в тканях, силуэтах, цветах?
- Нам с Ольгой при создании костюмов было важно оттолкнуться от внутреннего мира персонажа, от его болезненных точек. Все костюмы созданы не в бытовом ключе, они ироничные и трогательные. Мы старались идти от внутреннего мира персонажа, а не от эпохи, в которой они живут.
- Как бы выглядели Жарков, Ким и Груздев сегодня? Их кризисы - такие же или совсем другие?
- Наша задача - сделать этот спектакль про "сейчас". Конечно, есть предлагаемые обстоятельства, в которые помещены персонажи, но хочется найти поэтический ключ и к ним. Такая форма и подход к тексту, надеюсь, переводят советские реалии во вневременной пласт. Мне кажется, что персонажи пьесы такие же, как мы сейчас. Человек не меняется. Мне важен человек, его переживания. И не важно, советский он или человек 2025 года. Понятно, что советский человек отличается от современного с точки зрения образа мыслей. Но мы отталкиваемся от характера персонажа, его убеждений.
- В пьесе сын Кима Альберт уезжает с матерью за границу, покидая СССР. У спектакля другой финал?
- Да, у спектакля другой финал. Такой, какой чаще всего бывает в жизни, когда человеку страшно кардинально что-то менять и он отказывается от своих желаний, убеждённый в том, что так будет лучше.
- Что бы удивило Виктора Розова, если бы он увидел вашу постановку?
- Наверное, его удивил бы вольный монтаж текста и помещение персонажей в небытовую среду.
Фото: Елизавета Медведева