"Теория смерти вдохновила меня на сюжет". Как создавался спектакль об отце детектива - Эдгаре По
Свободное время  •  СИ «Омск Здесь» 16 октября 2024, 10:16  •  печать

"Теория смерти вдохновила меня на сюжет". Как создавался спектакль об отце детектива - Эдгаре По

В Доме актёра состоится премьера спектакля о личности и творчестве Эдгара По. О том, как отбирались произведения и создавались декорации для постановки, о костлявой музе и жизни как сне мы поговорили с режиссёром Ольгой Постоноговой.

16 октября в Доме актёра - премьера спектакля "Никогда/Nevermore" (16+). Спектакль расскажет историю мрачного гения, американского писателя и поэта, чьи герои наводят ужас, а описанные им преступления ввергают в ступор. С него началась эра детективов и хорроров. Жуткие образы, которые рисовал По, - разговор писателя с читателем о личной трагедии, страхах и вине, которая преследовала его всю жизнь. Спектакль будет базироваться на текстах Эдгара По.

Режиссёр постановки и автор сценария - Ольга Постоногова, художественный руководитель и директор независимого театра "БЕЗ ТЕАТРА". В 2023 году на создание этого проекта её вдохновила директор Омского дома актёра Наталья Швирст. После премьеры спектакля "Сон смешного человека" (12+) Ольга Постоногова по её совету подала заявку на стипендию от Союза театральных деятелей России. Наталья Швирст рассказала, что у актёра Виталия Маркса, который сейчас живёт и работает в Москве, есть музыкальная программа по Эдгару По, но нет сценария. Ольга ухватилась за идею, и появились и сценарий, и музыкальное сопровождение от струнного квартета Liberty, и вокальные партии, и пластическое оформление от Дмитрия Скиданова, бывшего участника тетра танца "нОга". Главные роли исполняют актёр "Пятого театра" Дмитрий Исаенко и вокалистка "Проекта П" Елизавета Бугело.

О том, что Смерть тоже способна любить, о символизме По, мультимедийности в театре и "кладбищенской романтике" поговорили с режиссёром спектакля Ольгой Постоноговой.

- Почему вам стало интересно рассказать историю Эдгара По?

- Про Эдгара По я раньше ничего не знала. Когда я начала читать его биографию, была сильно удивлена, узнав, что вокруг него умирали женщины, да ещё в каком количестве. Тогда я подумала написать историю про женщин Эдгара По. Но, как всегда это бывает, задумаешь одно, а получится совсем другое.

- Расскажите немного о постановке. Этот спектакль можно отнести к байопику или всё-таки мир произведений писателя превалирует над биографической частью?

- У По была занимательная теория: наша жизнь - есть сон. Он считал, что ту жизнь, которая нам кажется реальностью, на самом деле живём не мы, а наши фантомы, а значит, шибко переживать по поводу чего-то плохого не стоит. Когда мы умираем, мы просыпаемся и начинаем жить уже свою настоящую жизнь. Теория смерти Эдгара Аллана По и вдохновила меня на сюжет. По сценарию Эдгар По умирает, но вот только он не понимает, что действительно мёртв. Ходит неупокоенная одинокая тень по земле. Он так сильно цеплялся за свою скорбь по близким людям, что застрял между мирами и стал заложником своего кошмара. И никому он больше не нужен, лишь только Смерти. И Смерть - его муза - приходит ему на помощь. Она, как ни странно, любит его и через диалог помогает ему разобраться, что же держит писателя на земле. Но я не хотела уделять диалогам По и Смерти слишком места в спектакле. Его произведения - вот что меня интересовало.

- Почему решили остановиться только на двух героях: писателе и Смерти?

- Нагружать спектакль другими голосами смысла я не увидела. Что это даст? Пусть лучше будет только Эдгар Аллан По и его разговор тет-а-тет со Смертью. Но Смерть предстанет в ином обличии. Мы привыкли воспринимать Смерть как что-то отрицательное, бояться её. А в спектакле "Никогда/Nevermore" Смерть тоже способна любить, и из любви, из жалости к человеку она хочет избавить его от мучений.

- Когда вы отбирали произведения писателя для интервью со Смертью, вами руководили личные предпочтения или всё же больше художественное осмысление?

- Над всем главенствует сюжет, и к нему режиссёр подбирает такие произведения, чтобы они больше раскрывали персонажей и не были похожи друг на друга - зритель заскучает. Поэтому при подборе материала я руководствовалась художественной задумкой, а не личными предпочтениями. Кстати, люди, когда узнавали, что я ставлю спектакль об Эдгаре По, сразу засыпали вопросами и предложениями: "Почему ты берёшь это стихотворение? У него самые известные произведения другие, возьми их". Конечно, приходилось спорить и отстаивать своё художественное видение. "Ворон", говорили мне, - ярчайшее его стихотворение. У многих выстраивается ассоциация: Эдгар По - "Ворон". И без "Ворона", получается, никуда. Это произведение просто обязано прозвучать - его все будут ждать.

- У Эдгара По произведения не из лёгких, смысл прочитанного, бывает, доходит до тебя не сразу. Как вы работали над интерпретацией его произведений?

- У нас был большой "застольный период" (период подготовки по созданию сценария или период читок уже готовой пьесы - прим. ред.). Мы с командой разбирали: а что имел в виду автор, когда писал ту или иную строчку (доходило и до таких мелочей), почему он так долго не приступает к действию, чего выжидает. Конечно, приходилось читать работы критиков, филологов. Они невероятно нам помогли, и некоторые произведения благодаря анализам даже направили сюжет в другое русло.

- Мультимедийные декорации в спектакле - как вы к этому пришли?

- Поскольку я режиссёр, который не любит захламлённость сцены декорациями, я за минимализм и за то, чтобы, придя на мои спектакли, зрители видели актёра, его обнажённую душу. Прикрываться декорациями и костюмами - это лишнее. И потом на это нужны средства, что уж греха таить. Желающих получить стипендию и реализовать свой проект много, и соответственно, размер у стипендии невелик. Как говорится, хочешь жить - умей вертеться. А ведь хочется дать зрителю качественный продукт. С декорациями мне помог мой муж. Когда он узнал о том, что я буду ставить спектакль об Эдгаре По, предложил делать постановку вместе. Муж у меня генеральный продюсер компании по изготовлению медиаконтента ISKRA PRODACTION, и он взялся за мультимедийное оформление спектакля. Анимация будет проецироваться на сцену исключительно в те моменты, когда на сцене разыгрываются произведения писателя. На мультимедиа лежит задача обозначить место действия, символические образы, персонажей. Над видеосопровождением спектакля работали 24 человека и 2 нейросети. 15 студентов с кафедры "Дизайн" ОмГТУ, которые на момент работы над спектаклем проходили практику в компании, были разделены на несколько групп, каждая группа получила по рассказу для оформления. И они рисовали иллюстрации к рассказам и стихотворениям. В дальнейшем они передали работы в ISKRA PRODACTION, а там уже эти рисунки анимировали.

- На сцене что, совсем не будет никакой мебели?

- Несмотря на мою нелюбовь к декорациям и на то, что у нас есть мультимедийная анимация, на сцене будет оркестр, для которого мы делаем специальные стулья, спинки которых переходят в кресты. Всё дело в том, что место действия - это кладбище. Когда я решала, где будет происходить действие, я опиралась на один из жутких фактов в биографии маленького По. Семья будущего писателя была небогатой, и так вышло, что занятия арифметикой в школе, где маленький Эдгар учился, проходили на кладбище. Детки рассаживались по разным могилам и по надписям с надгробных плит высчитывали, кто сколько из покойников прожил. Вот такая "весёлая" арифметика, если верить этому факту. Так родилась идея с крестами-стульями. Ещё на сцене будет большой ростовой цветок лилии - кладбищенский цветок.

- Какой он, мир Эдгара По для вас?

- Я человек, который любит детективы, хорроры. Подкасты про маньяков на ночь - это про меня. Поэтому Эдгар Аллан По с его страшными и детективными рассказами - это моё. Но, кстати, я вообще равнодушна к прозе. Вот лирика мне гораздо ближе. И в этом плане По для меня, безусловно, гениален. Рифма, мелодичность его стихотворений - что-то не из этого мира.

Мир Эдгара По фантазийный, за гранью реальности, построенный на символах, где каждая запятая имеет значение. Каждое произведение - ребус. Как говорит мой муж, По создал свою вселенную, прям как у Marvel: образы, локации у Эдгара По повторяются и кочуют из произведения в произведение. Неудивительно, что и смерть такого человека овеяна загадками и домыслами. Боялся ли он смерти? Столько написать о ней… Я думаю, что самой смерти он как раз-таки не боялся. Жизнь пугала его сильнее.

- С внедрением в театр медиаанимаций стало проще? Стоит ли театру полностью перейти на такое решение по декорациям?

- Однозначно нет. Но всё зависит от режиссёрского видения спектакля. В театрах Москвы и Питера медиасопровождение - уже бич, театралы этим пресыщены. И когда театры из Москвы, например, приезжают в провинцию, они молят: "Зачем вы это делаете? Пожалуйста, не надо! Давайте вернёмся к старому доброму театру с его физическими декорациями". В нашем спектакле анимация не способ показать: смотрите, как мы можем, а средство демонстрации образного мира писателя, пока актёр "находится впереди" и творит литературный шедевр.

- Как проходил кастинг? Было ли такое: глядишь на актёра и понимаешь - это он, или пришлось поискать кандидатов на роли?

- Как правило, уже на этапе подбора материала, режиссёр уже представляет определённого актёра на ту или иную роль. А вот со спектаклем "Никогда/Nevermore" такого не случилось. Изначально главную роль должен был исполнять другой актёр - помешало расстояние (он живёт в другом городе) и график работы. Теперь Эдгара По играет Митя Исаенко - актёр "Пятого театра". Я видела его в "Берегине" (12+), в "Отцах и детях" (16+) и в спектакле "Гедда Габлер" (16+). У него есть какой-то шлейф задумчивости. И мне показалось, что его амплуа ложится на образ Эдгара По. Когда я ему написала и предложила роль, Митя был удивлён: а почему я? Актёры вообще люди любопытные. Лиза Бугело играет Смерть. Она вокалистка "Проекта П", поёт в церковном хоре - в общем, Лиза везде и всюду. Её мне порекомендовали, потому что с музыкальной жизнью нашего города я пока близкими отношениями не могу похвастаться. Лиза на моё предложение откликнулась, но не представляла, что ей придётся на сцене ещё и актёрски работать. Получается, спектакль станет для неё актёрским дебютом. И она нервничает - хочет, чтобы всё было идеально.

- Почему Смерти отведён вокал?

- Однажды Максим Кальсин, бывший главный режиссёр "Пятого театра", после моего спектакля "То, чего нет" (16+) по дневникам Зинаиды Гиппиус, сказал, что я работаю интуитивно, принимая те или иные художественные решения. Так получилось и с новым спектаклем. Признаюсь, когда писала сценарий "Никогда/Nevermore" не задумывалась, почему Смерти отведена вокальная партия. Я почувствовала, что так нужно. Когда я начала работать над музыкальным оформлением спектакля, узнала, что группу The Doors ассоциируют с Эдгаром По. А солиста группы вообще называют Эдгаром По нашего времени. Получается, сама судьба велела взять их музыку. Чтобы атмосфера XIX века не потерялась, мы переписали треки группы для струнного квартета. Хотелось, чтобы музыка стала ещё мрачнее, мы добивались киношности. Музыкальным оформлением спектакля занимался Максим Холод - артист Камерного оркестра Омской филармонии. Главным критерием при выборе песни была смысловая нагрузка, и, конечно, она должна была попасть в настроение спектакля.

- Какая нагрузка лежит на хореографической части спектакля?

- Дмитрий Скиданов, наш хореограф, подстраивал пластику танца под ритмику текста рассказов, под вокальные партии. В спектакле всего два хореографических момента: появление главных героев и их "битва". А всё остальное время на сцене - пластический рисунок под текст. Этот рисунок - отражение вдохновения писателя в момент творчества, то есть мы видим, как Эдгар По в моменте создаёт своё произведение: чувства, которые прятались внутри, выходят наружу и воплощаются в движении.

- Получается, в спектакле столкнётся живая музыка и мир смерти? Это осознанное противопоставление?

- Не совсем так. Оркестр - это спутники Смерти, её двойники. На стульях с крестами будет восседать адский квартет из мёртвых. Всё, что будет происходить на сцене, - это уже не живое действие. Да и сами песни - переход между фантазийным миром рассказов Эдгара По и историей, которая происходит на кладбище здесь и сейчас. И они же - доводы Смерти, которая просит По отпустить жизнь и уйти с ней.

- Почему выбрали двойное название "Никогда/Nevermore"? Что это "никогда"?

- Опять же придётся вспомнить его стихотворение "Ворон". Оно и дало имя спектаклю. В стихотворении лирический герой ведёт диалог с вороном, а тот отвечает ему только одно - никогда (nevermore - англ.). Я хотела, чтобы название было на английском языке, ведь Эдгар По - американский прозаик и поэт. Но так как мы живём в России, есть определённые правила по афишам, да и для восприятия людей будет проще, если название будет на русском. И было решено сделать название через слеш: на русском - для удобства, на английском - из уважения к поэту и языку. Сама мысль о "никогда" - ведущая в спектакле. При жизни Эдгар Аллан По переживал, что его произведения могут забыть, как и любой деятель искусства хотел воздвигнуть себе "нерукотворный памятник". И героиня-Смерть делает всё возможное, чтобы убедить По - его никогда не забудут.

Фото: Игорь Пантин, а также предоставлены Ольгой Постоноговой

Читайте также