Свободное время  •  СИ «Омск Здесь» 15 июня 2016, 11:32  •  печать

Польский режиссёр представит к 300-летию Омска скандальный "Хоровод"

Впервые в Сибири ставится пьеса, спектакли по которой запрещались после первого же представления, а один из театров был закрыт. 

В Лицейском театре идут репетиции спектакля по пьесе австрийского драматурга Артура Шницлера "Хоровод" в постановке польского режиссёра Петра Шальши. Постановка спектакля запланирована к 300-летию Омска. С творчеством режиссёра омичи уже знакомы: в 2008 году он поставил в Пятом театре спектакль "Альпийское сияние" по пьесе австрийского драматурга Петера Туррини. Сейчас пан Пётр живёт в Вене - родную Польшу режиссёр покинул почти 30 лет назад по политическим соображениям. 

Пьеса была написана в 1896-1897 годах и в своё время вызвала скандал в обществе. Она считалась непристойной и поэтому долго запрещалась. Сегодня по ней снимают фильмы, ставят спектакли на многих площадках мира. На первый взгляд кажется, что это провокационное произведение, где всё строится вокруг любовных перипетий. Однако на самом деле пьеса более глубока: Шницлер уже тогда сумел разглядеть в отношениях между людьми корни зарождающегося фашизма. 

Пётр Шальша

Известный режиссёр во время своего пребывания в Омске рассказал, о том, как он снова оказался в Сибири, почему будет репетировать с "лицеистами" скандальную пьесу и как русский язык стал для него родным. 

Я подумал, что надо придумать какой-то австрийский подарок для Омска

Знаете, это всё началось год назад. Мне позвонили в Вену мои друзья из польского общества "Роджина" в Омске и сказали, что они встретились с дирекцией Лицейского театра, чтобы меня пригласить на постановку. Я с удовольствием приехал год тому назад. В это время я узнал в театре, что через год будет 300 лет городу Омску. День рождения. Я подумал, что надо придумать какой-то австрийский подарок для Омска. После наших разговоров я поехал в Москву, встретил австрийского посла доктора Эмиля Брикса и лектора австрийского культурного форума Симона Мраза и вместе с этими господами и вместе с "Райффайзенбанком" мы решили, что сделаем подарок на день рождения Омску. Потом был вопрос, какой это будет подарок. Надо было найти пьесу, которая будет интересна и известна. И такая пьеса нашлась. Слава Богу, мы нашли русский перевод. Это одна из самых популярных австрийских пьес знаменитого автора Артура Шницлера "Хоровод: 10 диалогов" - такое официальное название пьесы.

Пьеса известная, но у неё репутация скандальной и провокационной

Эта пьеса пользуется большим успехом во всём мире, даже нельзя сказать, сколько инсценировок во всех странах мира уже было, и существует 5-6 художественных фильмов по этому сюжету. Это был большой скандал, когда Шницлер это написал. Она называлась в то время "Любовный хоровод". Друг Шницлера прочитал её и сказал: "Знаешь что, ты убирай это слово "любовный", это вообще не для нашего общества". Он убрал это слово, но это не помогло, нельзя было эту пьесу показывать. Годы, годы прошли. В 21 году ХХ столетия показали эту пьесу в Вене, в Берлине, и действительно был скандал, даже в суд это всё пошло, были большие неприятности. И можно сказать, что после Второй мировой войны карьера этой пьесы началась в другом обществе.

Да, это очень интересный сюжет. Шницлер написал его в конце 19 века. Заметьте, пожалуйста, что эта пьеса называется "Хоровод: 10 диалогов". Это значит, конструкция очень современная. В это время пьесы нормально писались: 1-й акт, 2-й акт, 3-й акт, герои пьесы встречались. Классика. Ему надоело это, я думаю. Это первая форма совсем современного понимания театра. Герои в этой пьесе не встречаются после одной сцены, там 10 диалогов, где девка встречает солдата, солдат - горничную, горничная - молодого парня, молодой парень - супругу, супруга - мужа, муж - молодую девушку, молодая девушка - поэта, поэт - актрису, актриса - графа, и наконец граф встречает девку из первой сцены. И круг хоровода замыкается, и это великолепно в этой пьесе.

Люди постоянно ищут любви и близости

Проблемы, которые тогда были между людьми, сегодня тоже есть. Люди ищут любви, близости, не получается у них, если коротко сказать. Люди думают, что через сближение, через любовный акт всё будет хорошо, но потом оказывается, что это простая техника, и ничего дальше не получается. Люди не говорят правды, врут, залганы, у них 2-3 лица. У меня была пьеса 8 лет назад в Турине, тоже современного автора. Она тоже была о людях, у которых 3-4 лица, они внутренне страдают, потому что они хотели бы быть другими, но у них не получается. Мы с этим встречаемся каждый день.

Сам Шницлер был врачом, очень дружил с известным психоаналитиком Зигмундом Фрейдом. Они каждый третий день гуляли в парке в Вене и разговаривали, очень много записок в дневниках Шницлера. Я думаю, что он душой занимался в принципе, похожие дорожки там и мысли, какие мы найдём у Фрейда тоже.

Сегодня зритель - жертва телевидения

Он получает оттуда так много негативных впечатлений, что при постановке спектаклей начинаются сложности. И вот почти во всех современных постановках сейчас появляется фильм. У нас тоже будет немножко. И ещё одна тенденция и на Западе, и в Польше - это то, что зрители из провинции идут на спектакли, в которых играют известные по сериалам актёры.

Моя первая любовь - из России

В Польше был коммунизм 50 лет. И был приказ, что русский язык был как математика, как польский. Мы восемь лет в школе учили русский хочешь-не хочешь. У меня первая любовь была из России. Она приехала, ещё польского не знала, это репатрианты, которые в Польшу приехали. А потом есть ещё очень много знакомств: артистов, артисток, музыкантов, людей театра, режиссёров, дирижёров. Это одно. Но в то время, когда ещё был коммунизм и мы изучали русский (это в натуре человека лежит: приказ - и ты не хочешь делать), мой отец мне сказал, он не был другом коммунизма, но он мне сказал: "Русский язык есть в школе - должен учить. Придёт время, и коммунизма не будет, но Чайковский и Толстой останутся". Я думаю, что он был прав.

Премьера спектакля "Хоровод" состоится 8 июля на сцене "Лицейского театра".

Читайте также