Свободное время  •  СИ «Омск Здесь» 21 июня 2014, 17:21  •  печать

В Омск привезли "Деревушку" из Израиля

Завтра в рамках международного фестиваля "Академия" омским театралам будет представлен спектакль одного из ведущих театров Израиля. Посетит в этот день омский театральный форум и атташе по культуре Посольства Израиля в России.

В Омске продолжается международный театральный фестиваль "Академия", который проводится под патронажем Правительства Омской области и при поддержке Министерства культуры России. Масштабный театральный форум открылся 16 июня зрелищной программой на площади перед Омским академическим театром драмы, а сейчас радует омскую публику спектаклями ведущих театров России и Европы. Омичи и гости фестиваля уже успели приобщиться к нетрадиционному театральному искусству.

Завтра, 22 июня, омская публика увидит "сюрреалистическую сказку с феллиниевской музыкой, шагаловскими героями и брехтовским духом" в исполнении одного из ведущих театров России и Европы - театра "Гешер" из Израиля.

Иностранные гости покажут свой спектакль "Деревушка", поставленный по пьесе знаменитого израильского драматурга Иешуа Соболя. Эта постановка получила немало театральных наград, как в Израиле, так и за рубежом. Актёрский ансамбль показал "Деревушку" на лучших сценах мира.

"Это спектакль-воспоминание, рассказ о жизни маленького еврейского поселения в Палестине 40-х годов на фоне драматических событий большого мира: Второй мировой войны, Катастрофы, Войны за независимость государства Израиль , - говорят в театре "Гешер". - Глазами наивного и трогательного "вечного ребенка" Йоси, главного героя этой истории, мы видим смешные и трагические события нашего далекого прошлого. Благодаря его фантазии перед нами оживают образы тех, кто когда-то жил на этой земле и воевал за нее".

Как сообщает региональный Минкульт, спектакль пройдёт при поддержке посольства Израиля в России, и атташе по культуре Госпожа Яффа Оливицки Коэн посетит фестиваль "Академия" как почётный гость.

Справка

Театр "Гешер" открылся в апреле 1991 года спектаклем по пьесе Тома Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" (в переводе Иосифа Бродского). Это один из немногочисленных двуязычных репертуарных театров мира. В течение нескольких лет все спектакли театра создаются в двух языковых версиях. Сегодня все спектакли "Гешер" играются на иврите и сопровождаются русскими и английскими титрами.

Читайте также