Общество  •   4 апреля 2026, 14:12, последнее обновление 4 апреля 2026, 15:16

"Пытаюсь понять, как они сохранили любовь": участница ЧАТа о тайнах семьи Цветаевой

Рассказываем, как случайно услышанная в детстве композиция в стиле рэп привела актрису Амурского театра Екатерину Мартынову к созданию моноспектакля о поэтессе Марине Цветаевой и что своей постановкой она хочет поведать зрителю о любви.

На VIII Международном фестивале моноспектаклей ЧАТ была показана постановка "Цветаева. С просьбой о любви" Амурского областного театра драмы. Марина Цветаева - одна из самых трагических и пронзительных фигур русской литературы. Её судьба, полная войн, революций, эмиграции и личных потерь, до сих пор вызывает споры и будоражит умы. Что заставляет современных артистов обращаться к её личности и как осмыслить её наследие сегодня?

Актриса театра из Благовещенска Екатерина Мартынова в интервью "Омск Здесь" рассказала о своём моноспектакле. Это не просто сценическая постановка, а глубоко личное высказывание, рождённое из детской любви к поэзии и многолетнего творческого поиска. Героиня рассказала, как случайная строчка из рэп-композиции определила её судьбу, почему для Цветаевой любовь была важнее всех катаклизмов эпохи и каково это - выходить на сцену в роли великого поэта, проживая на глазах зрителей целую эпоху.

- Екатерина, спектакль "Цветаева. С просьбой о любви" - это полностью ваше детище. Почему именно на эту поэтессу обратили внимание? В русской литературе немало выдающихся женщин.

- На Марину Ивановну Цветаеву я давно обратила внимание, лет в 8-10, и тогда ещё не осознавала, кто это. Однажды у друзей в гостях услышала одну песню в жанре рэп. В середине песни исполнитель читает строки из стихотворения:

Рас-стояние: вёрсты, мили…
Нас рас-ставили, рас-садили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.

И это было на контрасте. Но именно эти строки зацепили мой слух и моё внимание среди невнятного текста песни. Я тогда не знала, что такой человек, как Цветаева, существует и уж тем более, что это её стихотворение. Потом, через время, мы начали в школе изучать Цветаеву, и мне понравились её стихи. Я выросла, поступила в Дальневосточную государственную академию искусств во Владивостоке. На занятиях по сценической речи у нас было задание взять в работу творчество поэтов. Я, конечно, выбрала стихи Марины Цветаевой. За экзамен по этому предмету я получила пятёрку. Когда ты берёшь что-то своё, родное, близкое по духу, это вдохновляет и сильно помогает. И с тех пор я часто думаю о ней. Мне всегда важны её стихи и произведения.

- Кто помогал вам в создании этого моноспектакля?

- Я не драматург и не писатель - у меня другая профессия. С идеей моноспектакля о Цветаевой я пришла к своему педагогу Татьяне Алексеевне Буценко. Сказала ей, что хочу поработать в этом направлении, но не знаю, как это сделать, и попросила её о помощи. Она переворошила немало информации. У Марины Цветаевой было много писем и произведений - поэтесса работала бесконечно, до последних дней. Татьяна Алексеевна перелопатила это всё и в итоге сделала инсценировку книги "Одноколыбельники", добавив туда ещё информации, и потом предоставила мне 25 страниц текста. И я поняла, что назад пути нет - человек потратил столько сил, вложил столько души в эту работу. Параллельно в театре я работала над спектаклем "Мастер и Маргарита" по Булгакову. В перерыве между репетициями и спектаклями работала над Цветаевой. Так проходил мой 12-часовой рабочий день - безумно плодотворный, на крыльях любви и счастья.

Естественно, одной было не справиться. На свете у меня сидит Егор Рудаков, звуком занимается Максим Старинский, монтаж видео - Виктор Ланг. Наша актриса Елизавета Налетова помогала с хореографией. Мужа Цветаевой, Сергея Эфрона (голос за кадром), играет заслуженный артист России Роберт Салахов. Задействовано много людей. И, конечно же, помог Амурский областной театр драмы, в котором я служу. Меня на время освободили от репертуара, чтобы я могла съездить на ЧАТ. К тому же, любая поездка требует средств. В этом мне помог Михаил Владимирович Гайдук. Без него я бы не смогла приехать из Благовещенска в Омск со своей постановкой.

- Были сложности или всё на одном дыхании?

- Была проделана большая работа, а сложности всегда будут, в любой профессии. Всегда есть самотерзания: правильно - неправильно. Но без вдохновения никуда. Внутри спектакль я делала сама - варилась в своей каше, и сомнения меня терзали. Я не режиссёр, но как могла, так и сделала. Просила режиссёров, которые на тот момент присутствовали в театре, посмотреть со стороны, дать какой-то вектор для движения. Спасибо режиссёру Роману Сергеевичу Зарееву, нашему главному режиссёру Ирине Владимировне Астафьевой. Она меня подготавливала, особенно в тот момент, когда я узнала, что попала на фестиваль. Режиссёр Михаил Леонидович Лукин к нам приезжал ставить свой спектакль и тоже давал советы по моей постановке. Могу сказать, что ставила сама, но опираясь на советы опытных режиссёров.

- Екатерина, каково играть известную русскую поэтессу? Какие ощущения вы испытываете, выходя на сцену в этой роли?

- Я где-то рассказчица, где-то буквально пытаюсь входить в события, которые случались в жизни Цветаевой. Я здесь не то, чтобы саму поэтессу пытаюсь брать во внимание, скорее человека, который за одну жизнь прожил Первую мировую войну, революцию, гражданскую войну, смерть ребёнка, эмиграцию, возвращение на Родину, арест дочери и мужа, Вторую мировую войну и ещё много всего.

Одна жизнь, один человек и столько всего. И это целое поколение людей с похожими и, в то же время, разными судьбами. Я пытаюсь понять, как... Они ведь тоже совершали какие-то поступки, пытались выжить. Сейчас много людей, которые осуждают и Марину Ивановну, и вообще других людей. Есть хорошая фраза: "Не нам судить чужую жизнь, когда мы и в своей-то не можем разобраться иной раз". Я стараюсь не сыграть, а просто сесть и понять, на секундочку представить себя в этих жутких событиях. И понимаю, насколько им надо было быть сильными, чтобы выкарабкаться. Не то, что творить, а в принципе жить.

- А какие сходства и различия, может быть, вы заметили в ваших с ней характерах, в отношении с близкими?

- Сложный вопрос. Долго думала о нём. Конечно, разные эпохи, разные столетия. У нас с ней разница в 99 лет - почти век. Единственное, что я нашла, - любовь к работе. Я довольно работоспособна. Мне тяжело без работы, всё время нужно что-то делать. И Цветаева была такая же. Мне кажется, она одна из самых работоспособных поэтов своего века. Она писала, даже когда многие другие не делали это в сложные времена. Даже в голод она писала и творила. Возможно, она этим и спасалась. Наверное, в этом есть какое-то сходство между нами. По поводу отношения к близким…Это совсем разные истории. И не дай Бог вообще это всё пережить. Поэтому здесь нет никаких сравнений.

- Насколько важно артисту быть максимально близким по духу к тому, кого он играет? Особенно если учесть, что это не вымышленный персонаж, а реальная историческая выдающаяся личность.

- Это необязательно. Иногда тебе просто хочется сыграть человека с интересной биографией. А есть наоборот, на сопротивление. На этом фестивале покажут постановку "Моя война" (12+). Актёр из Боснии и Герцеговины Раде Костич примерил на себя роль Адольфа Гитлера и Чарли Чаплина. Насколько они близки ему? Дело не в том, насколько мы близки к своему герою, а в том, что хотим через эту историю донести людям. Для меня в моей истории важно рассказать об осознании необходимости ценности любви. Донести, как важно было для Цветаевой сохранить любовь, несмотря на то, через что ей пришлось пройти.

- И о её крепкой связи с мужем Сергее Эфроном?

- Я считаю, что Цветаева, несмотря ни на что, была связана, спаяна и сплавлена со своим мужем. Эта история любви прошла через войну. Когда он считался без вести пропавшим, она верила, что ещё увидит его. И, конечно, её отношение к любви в целом! Она могла влюбляться во всё, что только можно. Это и было её вдохновение. Она не могла без этого жить. Как она говорила: "Я могу влюбляться в женщину, в мужчину, могу влюбляться в книги, в природу, в закат". Цветаева не видела разницы. Без любви она не могла жить и не могла творить. И несмотря на всё это, они с мужем стремились друг к другу. Даже когда у Эфрона были галлюцинации, когда его пытали, он слышал её голос. Вот какая это любовь - это сплав. И важно сохранить и не потерять это чувство, это работа над собой.

- Премьера моноспектакля состоялась чуть больше года назад. Как в родном городе зритель принял постановку?

- У нас очень благодарный зритель. Они благодарны всегда и всему. С одной стороны, это подарок для актёра. С другой - чтобы ты ни делал, тебя всё равно любят. И я подумала, что надо съездить в другой город. Важно слышать разные мнения. Однажды на обсуждении спектакля одна девушка сказала, что настолько влюбилась в Цветаеву и ей понравился спектакль, что она сходила на него пять раз. Кто-то дарит цветы, хотя в нашем городе это не так распространено. Если их дарят, то это что-то значит.

- За год, что идёт постановка, вы как-то её пересмотрели, что-то поменяли?

- Основа о необходимости ценности любви осталась. Это фундаментально, это то, что я тащу, и зрители это видят. А остальное - это вечное самосовершенствование. К приезду на фестиваль в Омск я поменяла с помощью Виктора Ланга видеоряд. По моей просьбе он сделал его более точным, адаптированным под ваш экран, какие-то мизансценические вещи изменила. Этот спектакль всегда варится внутри меня, он не стоит на месте. Всегда что-то проговариваю, думаю, дополняю, изучаю.

- Удалось за это время найти что-то ещё для себя в Марине Цветаевой?

- Этот человек - гений. Я постоянно открываю для себя что-то новое, что-то узнаю, изучаю, читаю. Появляются вопросы и по Цветаевой, и по Сергею Эфрону, и я начинаю с ними внутренне "разговаривать". Возник вопрос - изучаю этот момент. Начинаешь искать одно, и появляется ещё человек в их жизни, и уже начинаешь читать про него. Дочка Цветаевой и Эфрона Ариадна и сестра поэтессы Анастасия написали много мемуаров, без которых никто бы сейчас не знал о Марине Ивановне, не было бы столько спектаклей о ней. Кстати, у вас в театре им. В. С. Решетникова тоже недавно премьера была. Много всего узнаю о ней и всё равно, отвечая на один вопрос, появляются ещё пять. И раскрывается биография не одного человека, а целой семьи. Находятся ещё люди, которые были в переписке с ними. Это целая сеть из общения, судеб, биографий, взглядов и мнений. Раскрывается история того сложного периода для Российской империи и Советского союза.

- А какие в целом вам нравится играть роли?

- Я любой работе рада. Марина Ивановна - это самое сложное. Вообще не знаю, что можно придумать сложнее моноспектакля. Из последнего мне нравится роль жены доктора в пластическом этюде "Дама с собачкой" (12+). Это не главная роль, но я открыла для себя новое: какую-то лёгкость, словно какой-то портал открылся. В этом спектакле работаю легко и уверено, без внутренних переживаний - получится или не получится. Видимо, потому что там нет текста - он пластический. Для меня это новое. С этим спектаклем мы едем на фестиваль на Сахалин. А так мне всё нравится. Например, в массовке можно дать себе волю, что-то напридумывать и накрутить. Главные роли - это вообще подарок.

- Ваши коллеги в амурском театре называют вас смелой. Считаете ли вы сами себя такой?

- Нет, конечно. Как можно считать себя смелой? Вообще смелые долго не живут. Например, мне страшно быть одной на сцене во время моноспектакля. Но это эволюция. Люди стали такими, как сейчас, потому что тысячелетия назад человеку было жизненно необходимо развитие. И сейчас через преодоление страха мы чего-то достигаем. И в творчестве тоже можно эволюционировать.

Фото: Елизавета Медведева

Читайте также