"Театр будет интересен, если он будет про сегодня" - таково убеждение московского Рэп-театра. В 2022 году труппа решилась на эксперимент: в формате "нелёгкого лёгкого" объединила вечно актуальный сюжет Достоевского, где студент задаётся вопросом: "Тварь ли я дрожащая или право имею?" и музыкальный материал, который принято не петь, а читать. Сегодня в их репертуаре два рэп-мюзикла, основанных на романах Ф. М. Достоевского - "Преступление и наказание" и "Идиот".
Достоевскому своё сердце автор текстов песен рэп-мюзиклов и по совместительству актёр Лев Киселёв отдаёт не просто так. На его взгляд, проза классика, который переживал каторгу в Омске, идеальна для рэпа: загруженные сюжеты, обстоятельные диалоги, дерзкие хулиганские истории, которые по "рэперской классике" двигают совершение убийств, проститутки и расследование. Наверное, если бы Фёдор Михайлович жил в 21-м веке - все рэп-баттлы были бы им покорены. Это лишь догадки, но вот что точно - в Омске 15 и 16 ноября на сцене Дома актёра труппа Рэп-театра читает "остроконечное", словно топор, "Преступление и наказание".
Мы же после просмотра "Идиота" на фестивале "Другие берега" в Новосибирске с актёром, автором текстов песен рэп-мюзиклов Львом Киселёвым обсудили особенности переложения прозаичного текста на "качающие" децибелы и страхи, которые бушуют в душе рэпера перед тем, как в зале раздадутся аплодисменты.
Лев Киселёв
- Лев, есть мнение, что мюзикл - не мюзикл без мотива, что надолго остаётся в мыслях зрителя после просмотра спектакля. Как считаете, рэп-мюзикл тоже требует зацикленных треков? Ждёте, что после представления зритель ещё месяц будет "начитывать" себе вашу интерпретацию Достоевского?
- Рэп-театр - это попытка сборки вещей, которые, казалось бы, совершенно не подходят друг другу: это музыка плюс игра актёров, драматургия, тексты песен. Не могу сказать, что у нас суперортодоксальный рэп. Наши треки - история мультижанровая, но несколько рабочих хуков я, конечно, всегда оставляю (улыбается).
- То есть - минимум припевов?
- Да, но чтобы сделать мощные акценты, к финалу спектакля можно и побольше припевов в номерах оставлять. Написать цепляющий хук - задача важная, но второстепенная по отношению к передаче смысла первоисточника. Я стараюсь как можно больше именно текста Достоевского переделать в рэп, сделать так, чтобы со сцены звучали именно слова романа.
- Язык всё же осовремениваете? Сколько раз вам приходится прочитать роман, чтобы почувствовать его ритм и написать рэп?
- Как я работаю: режиссёр присылает мне отрывок и я уже с ним работаю, думаю, как бы его зачитать. Никакие речевые обороты я не меняю. Если я, например, работаю над треком-главой "Идиота" и мне в тексте не хватает идиомы или фразеологизма, я обращаюсь не к фантазии, а к другим текстам Достоевского. К "Бесам", например, почему нет? Но, как говорят наши зрители: "Если читать произведение и слушать трек - поймёшь, что и суть совершенно одна, и слог один".
- В век, когда театры так активно представляют публике интерпретированные версии классических сюжетов, вы боретесь за слог и за каждое слово. Почему это для вас важно?
- Я, конечно, считаю себя достаточно талантливым человеком, но всё-таки Фёдор Михайлович - величина недостижимая. Страшно опошлить или глупость сказать. Больше всего страшно, что люди и так на рэп-спектакли приходят со скепсисом: "Рэп и Достоевский!? Кощунство какое!" Моя основная задача как автора текстов - сделать так, чтобы люди пришли в театр и сказали "Вау!" Я ведь прекрасно представляю зрителя с нами ещё не знакомого: барышня 35 лет сидит в зале и уверена - сейчас на сцену выйдет Достоевский с бородой и начнёт: "Йоу, ребят, сейчас я вам расскажу, жил идиот… шу-шу-шу". Да, именно так большинство людей представляют рэп-театр. Так вот наша задача - объяснить, что рэп может быть художественным способом передачи информации. Думаю и надеюсь, что через 10 лет, через 20 лет будет гораздо больше спектаклей в подобном формате. Это ведь круто: передаются большие объёмы текста, достоверность первоисточника можно сохранить с очень большим процентом. И мы, как одни из пионеров жанра, хотим задать определённую планку, чтобы люди поняли, по каким канонам может всё это работать, чтобы люди разных возрастов могли это воспринимать серьёзно - не как какую-то насмешку над театром, а как инструмент для передачи вечных смыслов.
- Достоевского многие ведь даже боятся брать в руки, как с его текстом живётся?
- Непросто (улыбается). Все тексты рождаются достаточно тяжело. В тебе циркулируют тексты Достоевского - ты неделями и месяцами в этих словах, в этих глубоких размышлениях…Когда ты читаешь Достоевского и думаешь о том, что там написано, - процесс, скажем прямо, не самый приятный, а когда пишешь... Есть один приятный момент: когда все песни написаны и когда спектакль уже сыгран, а мы стоим на поклонах, в мыслях: ВСЁ! УРА! ВСЁ ПОЛУЧИЛОСЬ!" Писать тяжело, потому что страшно совершить кощунство и в итоге показаться публике глупцом, но вместе с тем этот процесс очень интересный. Это процесс, который помогает мне быть счастливым как бы трудно на самом деле ни было. Видишь людей в зале и понимаешь, что все эмоции во время написания, все нервы были не зря. Всё привело к тому, что получилось что-то хорошее. И хочется всё больше и больше создавать!
Фото: скриншоты Musical Universw