OmskZdes.ru

Общество • 25 мая 2020, 12:29

Топ-10 причин, почему мы допускаем ошибки в своей речи

Автор: Дарья Молчанская

 

Несмотря на то, что грамотность всегда была в почёте, XIX век внёс некоторые коррективы. О том, почему наша речь претерпела изменения, рассказала филолог. 

 

Сегодня, 25 мая, в России отмечается День филолога - праздник любителей слова и грамотности. Специалисты уделяют пристальное внимание изменениям в русском языке. С ошибками в речи нам приходится сталкиваться очень часто. Воспринимаются они по-разному: одни раздражают, а другие, наоборот, вызывают интерес и желание порассуждать о причинах их появления. 

Мы обратились к директору департамента инновационных лингвистических проектов МКР-Медиа, руководителю проекта "Современный русский" Тамаре Скок. Она рассказала о том, почему сегодня наша речь претерпевает изменения.

- Сегодня только ленивый не говорит о падении уровня речевой культуры. Изменения нельзя не заметить, а вот что конкретно не так с современным русским языком? Попробуем разобраться, - отмечает Тамара Скок.

Нас уже не коробит, когда мы слышим жаргонные слова: Беспредел какой-то! Дети, что за разборки? Где взять бабки? Хоть бы кто подкинул пол-лимона… По мнению профессора В. Г. Костомарова, неэлитарные группы, когда-то оказавшись наверху, навязали "свои речевые навыки, в частности, жаргон и матерщину, всему обществу". А народ, возмущённый происходящим, только такими словами и мог выразить своё надломленное мироощущение. Пандемия, кстати, этот пласт лексики значительно расширила.

Англицизмы в речи бизнесменов и программистов ещё как-то можно оправдать: по большей части это профессиональная терминология. Но в повседневной речи их употребляют без особой надобности, как альтернативу не очень "выразительным" русским понятиям и определениям. Зла не хватает на этих хейтеров, всюду лезут со своим "мнением"! В шоу-бизе одни хайпожоры. Ставьте лайки, подписывайтесь на мой канал! Явление, демонстрирующее слияние русского и английского в повседневной речи, даже получило название рунглиш. Это смешение чрезвычайно распространено в высказываниях или бытовой переписке, где постоянно мелькают словечки типа фейковый, трэшатина, сорянчик, океюшки, свайпать, шопиться, блогерша, хайпануть…

Произносительные нормы, правильное ударение, выдержанный стиль, уважительный тон, культура речи, этикетные нормы - всё это было, да прошло. Ни газеты, ни радио, ни ТВ, ни интернет-сайты теперь не могут похвалиться тем, что их специалисты правильно говорят и грамотно пишут по-русски. Демократизация СМИ привела к тому, что информационное поле стало содержать много разговорной лексики, синтаксис упростился, наблюдается стилевое смешение, меньше стало глубоких аналитических материалов.

Реклама агрессивна, напориста и беспардонна. "Вы ещё не используете наше суперсредство? Тогда мы идём к вам!", "Не тормози, сникерсни!", "Попробуй!", "Почувствуй", "Купи!"… Реклама напичкана иностранными словами, и поколение постарше пребывает в раздражённом недоумении, когда слышит что-то типа "Принцип лифт энд кат дополнен системой рефлекс экшн", "Памперс бэби драй", "Дэним афтэ шэйф" и пр. Это нынче модно, но весьма неуважительно по отношению к русскоязычному зрителю/ слушателю/ потребителю.

Всеобщая игра в "олбанский" язык, к счастью, утратила популярность, но ошибок меньше не стало. Интернет-пространство весьма разнообразно по стилю и при этом перенасыщено текстами плодовитых "авторов", у которых что ни сообщение, то море ляпов и огрехов: не знают правил орфографии, не помнят, какие знаки нужны в сложных предложениях, не владеют фразеологизмами, делают массу речевых ошибок… При этом, получив замечание от читателей, нагло заявляют: "Мы не на уроке русского языка!". Гиперболизация - ещё один приём, используемый в высказываниях, призванных показать разные эмоции: макияж бомбический, платье - агонь, ваще бомба; этот фильм - просто отвал башки, всем советую; хочет схуднуть, а ест как не в себя… Так маскируется скудость словарного запаса.

Нередко в службу экстренной лингвистической помощи обращаются с вопросами по поводу склонения имён собственных. Носители некоторых фамилий, не знающие правил, воюют с теми, кто правила учил: учителями, работниками ЗАГСов, делопроизводителями, выдавшими тот или иной документ. Основной аргумент звучит, как правило, так: "Мой папа сказал, что наша фамилия не изменяется!". Пожалуйста, воспользуйтесь специальными сервисами, чтобы понять, склоняется ли ваша фамилия, и чтобы не написать по ошибке что-то типа "Не наберётся и пятиста абитуриентов".

Лингвисты, изучавшие язык блогосферы, были поражены итогами своего исследования: 100 % текстов содержат разного рода ошибки. Блоги это знаменитостей, доморощенных кулинаров и "гуру" косметологии, взрослых или школьников - везде попираются нормы языка. В сообщениях блогеров тут и там встречаются одни и те же "перлы": вообщем, координально, протвень, друшлаг, комфорка, инциндент, вкрации, агрессировать, эмоционировать, не туттобыло, какого это (вместо каково), кагбы, оттудава, нервоз, педиатор, прям топчик и т. п. По данным лингвистов СПбГУ, исследовавших язык молодёжной блогосферы, такой показатель качества речи, как "точность, ясное высказывание мысли", отсутствует у всех блогеров; нарушение логики наблюдается у 96 %, слова-паразиты есть у 83 %; употребляют сниженную лексику 97 %, бранную - 35 %; нарушают лексические нормы 96 %, словообразовательные 22 %.

Тяжеловесные и многословные синтаксические конструкции, части которых выглядят как "нечитабельные" нагромождения, напичканы существительными с абстрактным значением и заимствованной терминологией. Поэтому даже у специалистов не всегда получается сходу понять написанное. Что уж говорить о тех, кто без специального образования пытается разобраться в законе или в тексте договора. Мониторинг локальных подразделений компаний позволяет сделать вывод о некоторых специфических и систематических нарушениях, которые приводят к периодическим конфликтам с клиентами, которые не интересуются при заключении договора страхования условиями выплаты возмещения, а подразделения недостаточно ответственно реализуют политику андеррайдинга клиентов, что приводит в последующем к различного рода конфликтам между клиентом и компанией, а также потере репутационного капитала и имиджевых составляющих. Согласно исследованиям лингвистов, количество глаголов в такого рода документах год от года уменьшается, а именно на глаголы опирается человек в поисках смысла. Индекс сложности растёт, и разобраться в том, что написано, практически невозможно. Даже закон "О госуслугах", созданный вроде как для людей, чрезвычайно сложен для восприятия.

На смену как бы и на самом деле, бывшими популярными несколько лет тому назад, пришло вездесущее скажем так. Неопределённость высказывания или неуверенность в излагаемых фактах, поиск нужного слова - вот что должно подталкивать к употреблению этого сочетания. Но говорящие лепят его повсюду без причины. Как Эллочка-людоедка когда-то объяснялась несколькими словами и могла своими словами-паразитами заткнуть любую смысловую дыру, так и её современные последователи обходятся набором из двух десятков слов для описания своих чувств. Судите сами: жуть, знаменито, красота, подумаешь, мрачный (это Эллочка у Ильфа и Петрова); трэш, кайфово, шикардос, фигня, печалька (а это "Эллочки" наших дней).

Из речи современных носителей языка уходят фразеологизмы, пословицы, поговорки, яркие метафоры и эпитеты. Молодое поколение не понимает и перевирает идиомы: довела до белого колена (вместо каления), скрипя сердцем (скрепя сердце), рыдать навзрыв (навзрыд), как загнутая лань (загнанная), через трение к звёздам (тернии), обвенчаться успехом (увенчаться), ясно опреоле (априори)… Как говорится, слышали звон, да не знают, где он.

 

Постоянный адрес страницы: https://omskzdes.ru/society/69803.html