
Свободное время • 30 апреля 2026, 10:04
Автор: Анастасия Мирошниченко
Сергей Балыков готовит для "Арлекина" свой четвёртый спектакль - "Ромео и Джульетта". Режиссёр и актёры театра рассказали, как в истории влюблённых из Вероны раскрывается тема противостояния человека и незримой силы, которая для всех написала свой трагический сценарий.
"Почему Автор больше любит трагедии?" - задаётся философским вопросом режиссёр предстоящего спектакля "Ромео и Джульетта" (12+) Сергей Балыков, рассуждая над властью рока и незримой, но явно беспощадной, силы над судьбой человека. Премьера трагедии Уильяма Шекспира пройдёт в Омском государственном театре куклы, актёра, маски "Арлекин" 2 и 3 мая. А о том, как удалось трасформировать смысловую нагрузку хоть и легендарной, но предсказуемой драмы Шекспира, какие новые герои будут следить за страстью Ромео к Джульетте исполнители главных ролей и режиссёр Сергей Балыков рассказали журналистам.
Напомним, что ранее в афише театра уже красовалось звучное название "Ромео и Джульетта". Это был спектакль, поставленный в 2003 году режиссёром Мариной Глуховской. И, по всей вероятности, "Арлекин" соскучился по истории двух влюблённых из Вероны, поэтому попросил Сергея Балыкова вернуть трагедию на сцену омского кукольного театра. Вообще шекспировские пьесы у режиссёра восторга не вызывают: творчество драматурга ему всегда казалось (и до сих пор кажется) однобоким, а явные заимствования из комедии дель арте делают сюжет предсказуемым.
В "Ромео и Джульетте" же Балыков рассмотрел не просто историю несчастной первой любви до гроба, а противостояние личности и мира, несправедливое отношение незримого Автора, вершителя человеческих судеб, к трагедии маленького человека. Так, Шекспир в этом сложном уравнении становится проводником мысли "силы небесной", которая, как кукловод, дёргает людей-марионеток и самого драматурга за ниточки, не щадя их чувств. Из-за этих мыслей Сергей Балыков называет свою постановку в некотором смысле богоборческой.
- Мы исходили из квинтэссенции творчества Уильяма Шекспира: "Весь мир - театр, и люди в нём - актёры". И раз уж мы играем в этом мировом театре, значит, есть какая-то пьеса про нас всех и всё уже прописано. Какая же роль отводится нам? Просто доиграть до конца? Кто же тот Автор, который так любит трагедии и не очень предпочитает комедии? Поэтому система нашего спектакля достаточно сложна, и на сцене вы увидите театр в театре и ещё раз в театре, - рассказывает Сергей Балыков.

Сергей Балыков
В спектакле Монтекки и Капулетти - это не два знатных враждующих семейства Вероны, а две соперничающие труппы бродячих театров, которые с помощью кукол разыгрывают своё представление. И вдруг два их лидера влюбляются друг в друга, и всё приводит, естественно, к печальному концу. По словам режиссёра, в какой-то момент кукольники в спектакле перестают управлять куклами и прятаться за их спинами, скрывая истинные чувства своих героев. И, когда игра в театр закончена, а все красивые слова куклами сказаны, актёры выходят на живой план - такие, какие есть, со своими страхами и страстями.
- Знаете, что отличает воспитание актёров-кукольников от воспитания драматических актёров? Для драматических актёров реквизит - мёртв. Они ничего им не говорят, просто пользуются им утилитарно. А кукольники умеют в каждом предмете рассмотреть его историю: откуда он взялся, как пришёл в этот мир и как уйдёт из него. Именно в такие моменты предмет становится для нас дорогим, живым существом, которое страшно потерять. И вот куклы очень часто у нас становятся такими символами, которые хочется прижать к себе, защитить. И уберечь от всех невзгод, которые обрушиваются человеческую жизнь. Актёр становится душой персонажа, а кукла - его телом, - рассуждает режиссёр премьеры.

Кстати, помните монолог Меркуцио из трагедии, где он рассказывает Ромео о королеве фей Маб - властительнице снов.
Всё королева Маб. Её проказы.
Она родоприемница у фей,
А по размерам - с камушек агата
В кольце у мэра. По ночам она
На шестерне пылинок цугом ездит
Вдоль по носам у нас, пока мы спим.
В колёсах - спицы из паучьих лапок,
Каретный верх - из крыльев саранчи,
Ремни гужей - из ниток паутины,
И хомуты - из капелек росы.
Если у Шекспира она лишь красивый образ в чужих речах, то в постановке "Арлекина" королева - реальный персонаж. Она и есть часть той роковой силы, что подкидывает испытаний человеческому роду и пишет незримый сценарий, по которому мы все (возможно) живём.
- Королева Маб, с одной стороны, фея снов, а с другой - фея вечного сна, которая отправляет главных героев к Автору и делает их его слугами. На сцене это решено в виде появления зловещих фигур в чумных масках, - говорит Сергей Балыков.
Отметим, что у спектакля о веронских несчастных два состава. Первая пара Ромео и Джульетта - это молодые артисты "Арлекина", которые только в этом сезоне начали свою карьеру в театре - Рената Мансурбаева и Иоанн Бурхетьев . А вторая пара - Ирина Ландман и Алексей Горбунов - более опытная, и их шекспировские герои как раз и воплощают желания человека получить свободу от прихоти всесильного Автора, но понимая общий замысел, идут ему навстречу.
- Насколько я могу судить по прогонам спектакля, в "молодом" составе между актёрами столько трепета, открытости, бережного отношения друг к другу и любви. Я сидел в зале и завидовал: боже мой, почему же у меня-то такой любви в жизни не было. Где-то потерялась моя платоновская половинка. А тут они сошлись. А в игре второй пары Ромео и Джульетты читается решительный шаг навстречу судьбе. Видимо, уже житейский опыт сам подсказывает актёрам, что греки-то были правы: если навстречу судьбе не идти, то она потащит за волосы. Лучше уж, наверное, шагнуть. И в этом есть определённое человеческое мужество, - уверен режиссёр.

Рената Мансурбаева и Иоанн Бурхетьев
- Когда мне дают какую-то роль, поначалу она мне всегда не нравится. Но в процессе работы я начинаю её любить. Например, когда меня определили на роль Ромео я подумал: а что здесь играть? На первый взгляд - простой герой-любовник. Но когда ты уже начинаешь копаться в персонаже, то тебе открывается его глубокий внутренний мир, - говорит один из исполнителей роли Ромео Иоанн Бурхетьев. - Есть мнение, что любви с первого взгляда не существует. Я с этим не согласен. Любовь с первого взгляда - это когда ты принимаешь человека таким, какой он есть сразу.
В спектакле задействованы куклы разных систем: и перчаточные, и планшетные. Однако даже бывалым актёрам пришлось попотеть и привыкнуть к новым "героям", в которых объединились две традиции.
- Когда я в первый раз взяла в руки куклы из нашего спектакля, мне показалось, что я ничего не понимаю. Во-первых, она мне показалась страшной (смеётся). Но теперь, когда мы вселили в неё душу, я никому не позволю сказать, что она некрасивая. Она невероятная! Постепенно ко мне пришло осознание, что театр кукол - это то состояние, когда человек пролежал в реанимации полгода, и вот он очнулся и не понимает, как ему двигаться. Ему нужно каждый день бороться с собой, чтобы познать своё тело. И каждый день я приходила и делала выбор: будем шевелиться или нет. В постановке есть сцена на балконе, когда Ромео признаётся Джульетте в том, что он хочет её поцеловать. И я понимаю, что Джульетта должна приложить две руки к груди, а у меня только одна рука двигается и больше никак! И я 40 минут пыталась найти, как эти руки могут соприкасаться. И когда до меня дошло, я потом в этой гримёрке танцевала 20 минут, - рассказывает актриса Ирина Ландман.

Ирина Ландман
Пока Джульетта восхищается признаниями Ромео, а Меркуцио и Тибальт меряются силами, зрители уже готовятся к премьере: кто-то пересматривает многочисленные экранизации, а кто-то вновь открывают сборник шекспировских трагедий. А мы напоминаем, что премьера состоится в Малом зале "Арлекина", и если на 2 мая билетов уже нет, то на 3 и 12 мая ещё можно успеть занять местечко.
Фото: Елизавета Медведева
Постоянный адрес страницы: https://omskzdes.ru/culture/91888.html