OmskZdes.ru

Свободное время • 10 апреля 2025, 14:29

Жестокая любовь и слёзы за кулисами. Театр Ермолаевой открывает "ИП Белкин"

Автор: Анастасия Мирошниченко

 

Городской драматический театр им. Л. И. Ермолаевой покажет все "Повести Белкина" на одной сцене. 

 

Наверняка, вы ещё со школьных времён помните, что у Пушкина тоже был псевдоним. Конечно, не так много, как у Василия Вакуленко (он же Баста). Классик решил только единожды похулиганить и выпустил сборник рассказов "Повести Белкина". В предисловии "От издателя" он рассказал, что Иван Петрович Белкин (конечно же, вымышленный персонаж) - это молодой помещик, который на досуге занимался сочинительством и умер в возрасте 30 лет от простудного заболевания.

Городской драматический театр им. Л. И. Ермолаевой 11 апреля покажет омскому зрителю спектакль по "Повестям Белкина" - "ИП Белкин: рассказы, повести, анекдоты" (16+). О своём отношении к "солнцу русской поэзии", любимых историях и переработке пушкинского текста создатели спектакля рассказали с журналистами на Культурном завтраке. На встрече присутствовали режиссёр постановки Виталий Романов, а также актёры Дмитрий Рауш, Дарья Живило и Софья Сорокина.

Театр назвал спектакль мировоззренческой пародией в двух действиях. Постановку можно условно поделить на пять частей - именно столько повестей Белкина: "Выстрел", "Метель", "Гробовщик", "Станционный смотритель" и "Барышня-крестьянка". Кстати, если вас заинтересовало ИП в названии спектакля, то режиссёр Виталий Романов сразу заверил, что на сцене театра не развернётся никакой предпринимательской деятельности, а ИП - это не более чем инициалы Белкина. К тому же по сюжету спектакля сам автор повестей уже давно умер, а плоды его сочинительства попали к некому издателю (наверняка, Пушкину). И теперь герои сходят с рукописных страниц повестей и рассказывают издателю и зрителям свои истории: где-то смешные, где-то печальные, а иногда о любви, крутых поворотах судьбы и простом счастье.

Пушкинский текст, как рассказал Виталий Романов, пришлось где-то переделать, чтобы уху зрителя было проще воспринимать происходящее на сцене. Однако лёгкая манера повествования Пушкина была сохранена Виталием Романовым (именно он писал инсценировку к постановке), чтобы не потерялся шарм всегда полушутливого тона классика и его ироничная любовь к человеку. Поэтому режиссёр и актёры позволяют себе в тон Александру Сергеевичу похулиганить на сцене: атмосфера повестей располагает к озорству, как считает режиссёр постановки.

Виталий Романов и Дмитрий Рауш

- Авторский текст замечателен, но если оставить его весь, то это будет уже не драматический спектакль, а литературное произведение. Поэтому пушкинский текст пришлось где-то убрать и то, что лежит за этим текстом, уже играть приёмами театра, - говорит Виталий Романов. - Если честно, по первому прочтению "Повести Белкина" кажутся обыкновенными рассказами, в которых нет ничего особенного, тем более на фоне нынешнего изобилия форм. А уже потом, когда я перечитывал их для инсценировки и читал литературу, связанную с исследованиями "Повестей", то в моей голове начала складываться совершенно иная картина: более глубокая, в ней больше красок, глубже проникаешься обстоятельствами написания "Повестей".

Все артисты в спектакле сыграют сразу по несколько ролей. Актёру Дмитрию Раушу, помимо эпизодических персонажей, досталась серьёзная и, как он считает, неоднозначная роль офицера Минского из "Станционного смотрителя". Именно он увозит от старенького смотрителя Самсона Вырина дочку Дуню, а потом жестоко обходится со стариком, который наконец нашёл любимую дочь и хотел её просто увидеть, хотя бы один раз, и пожелать ей счастья. Но ему указали на дверь.

- Он сначала предстаёт как высокомерный герой, эгоист, а потом, когда встречает любимую, начинается его внутренняя трансформация: проявляет доброту, заботу. Он пытался по-хорошему, но его не поняли, как я думаю. Чувство ответственности перед Дуней добавляет человеческий оттенок в его безразличность, - говорит актёр театра Дмитрий Рауш.

Актрисе Дарье Живило достались роли в повестях "Метель", "Барышня-крестьянка" и "Гробовщик". Переключаться между разными персонажами несложно, заверяет актриса, и помогает ей в этом партнёр по сцене. А вот игры с переодеваниями из барышни в крестьянку актриса назвала интересным опытом при создании рисунка персонажа Лизы - молодой дворянки из повести "Барышня-крестьянка", которая примерила на себя образ дочери кузнеца ради встреч с возлюбленным.

Дарья Живило (справа)

- Лиза - это выдумщица, озорная девчонка, которую я так полюбила. Она любит жизнь, ей всего 17, но её личность уже полноценно сформирована, и эта девушка точно знает, чего хочет. И мне кажется, что эта роль абсолютно моя, мне над ней даже работать особо не пришлось. Если перечитывать Пушкина, то понимаешь, что он уже всё написал, не нужно выдумывать, что-то искать. Нужно просто внимательно читать его тексты. Повести короткие, но в этом и интерес работы над повестями Пушкина: в этой малой форме есть конкретика и максимальное понимание жизни через простое слово, - рассказывает актриса Дарья Живило.

Кстати, сам режиссёр спектакля Виталий Романов тоже задействован в спектакле - он играет издателя. Режиссёр рассказал, что занял хитрую позицию на сцене: находясь "внутри" спектакля и наблюдая со стороны за актёрами, он чётко контролирует всё происходящее.

- Сначала издатель (это есть у Пушкина) относится к произведениям Белкина свысока. Но начинает происходить действие, издатель слушает истории и постепенно убеждается, что неплохо написано, - говорит Виталий Романов.

Софья Сорокина поделилась, что её любимой повестью стала "Метель", и рассказала, кого бы хотела сыграть из произведений мастодонта русской литературы - так актриса называет Пушкина.

- Я бы хотела сыграть его "Дон Жуана" (имеется в виду поэма Пушкина "Каменный гость"), а вообще самое запоминающееся у Пушкина для меня - это "Капитанская дочка", - признаётся Софья Сорокина.

Софья Сорокина (слева)

Актриса Дарья Живило, несмотря на то что играет главную героиню в "Барышне-крестьянке", своё сердце отдала другому произведению - "Станционному смотрителю".

- Я как зритель подключаюсь к просмотру с самого начала этого отрывка, и по щелчку на глаза наворачиваются слёзы. Самое интересное, что мне выходить на сцену после "Станционного смотрителя". Я перестала смотреть его, потому что сложно потом перестроиться для своей роли. Представьте: я сижу в соплях, рыдаю, а мне на сцену выходить через секунду, - говорит Дарья Живило.

А вот Дмитрию Раушу выбор "любимчика" среди "Повестей Белкина" даётся трудно: для него все эти истории вдохновлены жизнью и переживаниями самого Пушкина. Но "Станционный смотритель" и его доводит до мурашек.

- Я когда за кулисы захожу, думаю о своём персонаже: "Зачем ты это делаешь?" Но такой уж Минский человек. Я всегда оправдываю своих персонажей. В этом случае - любовь зла. Ради любви, наверное, сделаешь всё что угодно, пойдёшь на жестокие поступки, даже на вещи похуже можно пойти ради неё, - говорит Дмитрий Рауш.

Фото: Елизавета Медведева

 

Постоянный адрес страницы: https://omskzdes.ru/culture/88194.html