OmskZdes.ru

Свободное время • 25 июня 2021, 11:49

Разборка, "Чикаго", чойс: как изменилась наша речь в 90-е

Автор: Дмитрий Марченко

 

Лингвисты рассказали о том, почему бандитский жаргон стал массовым, о новых названиях профессий и общей трансформации языка в "лихие" времена.

 

В эту субботу ДК "МЕГИ" организует в нашем городе фестиваль уличной культуры. Его темой станут 90-е - время свободы, надежды и потрясений. Мы решили поддержать это событие и подготовили для вас серию спецпроектов, посвящённых тому времени. В этом материале мы разберёмся, как менялся русский язык в 90-е годы. Какие жаргонные слова закрепились в речи, как олимпийские боги пришли на омский рынок и какие слова использовали только в Омске - читайте в нашем материале.

Постперестроечные времена нельзя однозначно охарактеризовать. Если спросить людей "Что для вас 90-е?", одни ответят что это время расцвета бандитизма, другие - свободы. Жизнь людей перевернулась с ног на голову, а такие масштабные изменения не могли не отразиться и на русском языке. Вспоминаем: ваучер, челнок, слаксы, видак - все эти слова стали неотъемлемой частью новой жизни бывших советских граждан. Нам стало интересно, что ещё изменилось в нашей речи в "лихие" 90-е. Поэтому мы обратились к доценту кафедры журналистики и медиалингвистики ОмГУ Юлии Кравченко, профессору кафедры русского языка и лингводидактики ОмГПУ Наталье Федяевой и врачу-психотерапевту, доктор психологических наук, Дмитрию Четверикову, чтобы вместе разобраться в вопросе.

- 90-е - это опыт такой свободы, которой Россия ни до, ни после не переживала. Отразилась ли как-то эта свобода на языке? Какие слова стали появляться в нашей речи? Какие изменения в речи произошли? Можете назвать примеры?

Юлия Кравченко, кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и медиалингвистики ОмГУ.

- Есть старинная китайская пословица "Не дай вам Бог жить в эпоху перемен". Вот эта пословица в полной мере может претендовать, чтобы стать девизом у лингвистов, но только без частицы "не". События 90-х годов XX века можно сравнить с революцией, по своему воздействию на общество и все уровни языка. Глобальные экономические изменения в 90-е годы привели к тому, что окончательно ушли в прошлое понятия, связанные с коммунистической идеологией: Советский союз, верховные советы , партком, октябрята, пионеры, ВЛКСМ и т.д.

Наталья Федяева, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и лингводидактики ОмГПУ.

- Слова советской эпохи стремительно исчезали, рыночная экономика и перестройка требовали новых названий, а романтизация досоветских времён привела к возвращению в язык слов, которые советским людям были известны только из литературы: гимназия, лицей и других. Напомню, кстати, что слова "дума" и "губернатор", без которых невозможны современные политические сводки, вернулись в язык именно тогда. Обращения "товарищ", "гражданин", "гражданка" вышли из употребления, но вот "сударь" и "сударыня" не прижились.

- Есть мнение, что в 90-е годы в речи россиян стал чаще встречаться уголовный жаргон и скверноматерная брань. Так ли это? Действительно ли это случилось именно в 90-х или это миф? Есть ли примеры? Что этому способствовало?

Юлия Кравченко:

- Если говорить о жаргоне, то в 90-е он стал активно использоваться широким кругом людей. Разговорным стали, солдатский жаргон (дембель, дедовщина), милицейский (бомж, опер) и, конечно, уголовный (шестёрка, стукач, беспредел). Эти слова активно проникают в СМИ того времени, и даже начинают появляться в заголовках, в сильных позициях текста. Разборки, кинуть, качать права, включить на счётчик и т.д. Более того, слова из жаргона наркоманов: ловить кайф, посадить на иглу. "Посадить на иглу" - это выражение, которое затем переосмыслено и используется в политической сфере ("посадить на нефтяную иглу").

Наталья Федяева:

- Жизнь россиян в этот период круто изменилась, причём для многих перемены стали весьма болезненными. Учителя и инженеры массово становились челноками (кстати, значение "мелкий торговец, совершающий регулярные рейсы за товаром" появилось у этого слова именно в 90-е), а представители криминального бизнеса выдвигались на первые позиции - их речь стала слышна, к ней стали привыкать, потом цитировать, потом заказать, заказуха, разборка, тусовка, беспредел и подобные слова оказались очень широко распространёнными. В конце девяностых были чрезвычайно популярными книги и фильмы о мире криминала, например, "Бандитский Петербург", и о героических борцах с ним, например, "Улицы разбитых фонарей". Эти произведения, конечно, тоже повлияли на распространение криминальной лексики. Что касается брани как таковой, она, конечно, возникла не в девяностые, но стала более заметной на публике: в транспорте, на улице, во дворах. Многие неписаные правила этикета (не материться при женщинах и детях, например) перестали казаться бесспорными.

- Также есть мнение, что появилось много заимствований, которые тоже относят именно к этому периоду, и связывают с тем, что появились новые явления в нашей жизни, не имеющие наименований. Так ли это? Какие слова пришли?

Юлия Кравченко:

- В 90-е годы можно наблюдать активный процесс влияния западных языков на наш. Организации и фирмы стали чаще использовать англоязычные названия. Также на российском рынке в целом, и омском в частности, были очень популярны названия магазинов в честь древнегреческих богов ("Меркурий", "Гермес"), по сей день сохранившие свои названия. В 90-е, действительно, появляется очень много заимствованных слов, для описания ранее не знакомых нашим людям явлений.

- Существует мнение об утрате грамотности по сравнению с советским периодом. Так ли это и имеет ли это явление какое-то отношение к 90-м годам?

Наталья Федяева:

- Утрата грамотности по сравнению с советским периодом - это, пожалуй, не совсем правильное определение. Просто произошло изменение жизненных траекторий. Представьте себе, вчерашняя учительница русского языка становится челноком, едет совершенно диким образом, например, в Польшу, закупает там колготки, лаки для ногтей и прочий дефицит, тащит на себе огромные сумки, ест на бегу, спит на полу. Многие ли сохранят в таких условиях привычку говорить, как в салоне Анны Павловны Шерер? С другой стороны, кругом новые герои - новые русские: за словом в карман не лезут, а слово это, так скажем, специфическое. Но они главные в этой жизни, и их речь повсюду. Телевизионная речь перестала быть подцензурной, дикторы уступили место ведущим, которые говорили без подготовки, а значит с оговорками. Массово печатались книги, которых раньше было не достать, но печатались, чуть ли не на кухне, без корректоров, просто с чудовищным числом опечаток. В общем, свобода и жизненные катаклизмы несколько изменили коммуникативное пространство, а вместе с ним и отношение к нормам, и сами нормы.

- Были ли в лексиконе омичей специфические словечки, сформировавшиеся в 90-е, которые могут быть непонятны жителям других городов?

Юлия Кравченко:

- В 90-е годы актуализировался процесс использования в разговорной речи неофициальных названий каких-то объектов. Например, речное училище - "ракушка", Музыкальный театр -"трамплин", один из мостов - "Горбатый", а Чкаловский район - "Чикаго". Многие из этих номинаций появились ещё в советский период, но актуальными они стали именно в 90-е годы.

Наталья Федяева:

- Омичи в 90-е, конечно, переживали то же, что и вся страна. Однако некоторые специфические маркеры всё же упомяну. В язык возвращались слова дореволюционной эпохи, в том числе этот процесс был активен для имён собственных. Так, Ленинград стал Санкт-Петербургом. В Омске часть улицы Ленина в девяностые стали вновь называть Любинским проспектом. Ну и, конечно, чойс - слово, признанное специфически омским и появилось оно именно в 90-е (чойс - лапша быстрого приготовления - прим. ред.).

Четвериков Дмитрий, врач-психотерапевт, доктор психологических наук:

- В 90-е язык освободился. В советские годы он был стандартизирован, заточен, в основном, под "газетный стиль". А в период перестройки пришла иная культура (фильмы, книги и т.д.) которая изменила сознание людей, а за ним уже поменялся и язык. Можно сказать, что он освободился, но при этом сильно снизился уровень грамотности, стало больше косноязычных людей. Словом, очень изменилась культура речи. Также в этот период произошло расслоение речи на интеллигентную и более грубую, вульгарную. А ведь язык и сознание человека - это связные вещи.


На фестивале уличной культуры (16+) в ДК "МЕГА" вас ждут: выставка культовых предметов того времени, интересные дискуссии, уличные разборки в танцевальных батлах, мастер-классы и, конечно же, дискотека 90-х. Время: с 13:00 до 22:00. Место: Бульвар Архитекторов, 35Б (второй этаж BOX MALL). Вход свободный.

 

Постоянный адрес страницы: https://omskzdes.ru/culture/75136.html