Елена Невежина: «Мы только в начале пути»

  На основной сцене начались репетиции спектакля «Русский и литература», премьера которого пройдет в рамках III Международного фестиваля «АКАДЕМИЯ».

На основной сцене начались репетиции спектакля «Русский и литература», премьера которого пройдет в рамках III Международного фестиваля «АКАДЕМИЯ».

  Для постановки из Москвы приехала режиссер Елена Невежина. Нельзя сказать, что Невежина режиссер исключительно московский. Ее спектакли с неизменным успехом идут на многих театральных площадках страны. После премьеры на сцене "Сатирикона" спектакля "Жак и его господин" знаменитые худруки не менее знаменитых театров всеми силами пытаются заманить выпускницу ГИТИСа (мастерская Петра Фоменко) в свою "обитель". Омску повезло, наш зритель уже знаком с Невежин6ой, в Омском театре спектакль «Любовь как милитаризм» шел 12 лет назад. Сегодня, преступая к новой работе, она говорит о будущем осторожно: «Как всё сложится, я сказать не могу – мы только в начале пути…»

- Почему Вы решили поставить спектакль по пьесе Максима Осипова?

- Это очень хороший современный материал, попадающий в сегодняшнее время, пьеса написана прекрасным русским языком. Несмотря на то, что это первый опыт у автора в области драматургии, у него получились и характеры, и сюжетные линии, всё сложилось. И потом, мне очень нравятся эти аллюзии и «отсылки» к русской литературе.

- Спектакль так же будет называться, как и пьеса: «Русский и литература»?

- Да, оно хорошее, мне кажется. Был еще вариант названия пьесы «Тяжелый день», поскольку все события происходят в течение одного дня, накануне 8 марта. И в конце этого дня главная героиня говорит: просто был тяжелый день. А потом Максим нашел название «Русский и литература», и оно мне очень нравится. Ну и мне кажется, на спектакль с названием «Русский и литература» идти приятнее, чем на спектакль с названием «Тяжелый день». «Русский и литература» – это не только привычное название двух предметов в школе, это еще и язык нашей многонациональной страны, для кого-то он родной, для кого-то не настолько, чтобы на нем правильно изъясняться.

- Как Вы отнеслись к тому, что премьера спектакля назначена в дни фестиваля «Академия»?

- Это приятно и очень ответственно. И потом, на фестивале всегда наблюдается повышенный интерес ко всему происходящему. Критики из-за рубежа, московские критики, гости - все посмотрят премьеру, уже пойдет молва, а это в театральном мире имеет очень большое значение.

- Сцена, которая в самом финале связывает двух героинь, очень разных по духу и по вере – Ксению Ивановну, главу местного законодательного собрания и Рухшону Ибрагимову, работницу пельменной – это некий итог, изменение в восприятии мира?

- Думаю, нет, я к этому отношусь более приземлено. Это как наваждение после трудного дня. Обострение чувств, вдохновение встречи. Я артистам такой пример приводила: это как если бы сейчас появился Ежи Гротовский (польский театральный режиссер, педагог, теоретик театра. Психофизиологическая подготовка труппы в театре Гротовского должна была до предела обострить способности «тотального актера» к отказу от себя, превратить спектакль в акт своеобразного священнодействия), вы начали бы с ним общаться и было бы полное ощущение восторга, что завтра – новая жизнь, завтра все мы босиком и только «по Гротовскому» с утра уходим в неизвестность. А потом пройдет ночь, Гротовский уедет к себе обратно, на небеса, или еще куда-нибудь, наступит новый день, и реальность возьмет своё.

- То есть, отвечая на вопрос, о чем спектакль, Вы бы сказали – это спектакль о сложном дне, богатом на события, который всколыхнул многие судьбы этого городка?

- Да. И еще о том, что эти судьбы порой очень странно пересекаются. И нужно быть очень внимательными к людям, которые нас окружают.

Белый сервис замена масла

Комментарии

Добавить свой

Еще новости

Загрузка...
новости здесь 1
Радио Сибирь